よみカル英文メルマガ第162号(2023年8月)
【Yomiten】よみカル英文メールマガジン第162号(2023年8月)
よみうりカルチャーが月に1回配信しているメールマガジンです。
やさしい英語エッセーや役立つ英語表現を楽しく紹介しています。
その他、よみうりカルチャーのおすすめ講座や読者限定プレゼントなど、
盛りだくさんの情報をお届けします。
■目次■
1. ダミアンの山あり谷あり~英文エッセー~
2. よみうりカルチャーのおすすめ講座
3. 今月のプレゼント
4. 英文通信添削講座のご案内
5. English Crossword~英単語でクロスワード
6. 長辻先生のバーブ・ヒロコ流 英語の楽しみ方
7. 役に立つ英訳「Yak Yak Yak」
8. お知らせ
9. 編集後記
****************************************************************
1.【ダミアンの山あり谷あり~英文エッセー】
I usually go everywhere by train.
However, when I went to Tokyo the other day, I took the city bus.
I was surprised. The bus driver drove very quickly.
We got to the destination in only a few minutes.
I told my son about my city bus journey.
He was not surprised.
"Of course," he said.
"The driver drove fast because city bus is 都バス !" (飛ばす)
★オンラインで行う「ダミアンのアフタヌーン英会話」が好評開講中
です。少人数グループレッスンと個人レッスンがあります。
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/gogaku/2022/09/damian_online.php
★よみうりカルチャーのYouTubeチャンネル「よみカルチャンネル」で
「ダミアン先生の Colorful English」を配信中です。色にまつわ
る慣用句を紹介します。
~原則毎月第1・3木曜日に動画をUPしています。
⇒ https://www.youtube.com/c/yomicul
ぜひチャンネルの登録もお願いします。
★よみうりカルチャーHP「語学カレッジ」でダミアンさんの「英語の
裏ワザ」を掲載中。
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/
2.【よみうりカルチャーのおすすめ講座】
................................................................................................
プラネタリウム100周年 連続宇宙講座
「重力波で見えてきた新しい宇宙の姿」
................................................................................................
宇宙にはブラックホールの衝突のように、光では観測できない天体現象
が多数存在します。重力波はこのような現象を観測する新しい目を人類
にもたらしました。重力波天文学の最新成果とそれを支える超精密測定
技術についてお話します。
【日時】9月2日(土)13:30~15:00
【講師】国立天文台准教授 麻生 洋一
【会場】読売新聞東京本社3階「新聞教室」
※Zoomウェビナーによるオンラインでも開講します
【受講料】会場3,300円、オンライン2,750円
※維持費別途
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/contents/2023/02/100.php
※講座終了後、アフタートーク15:10~15:40があります。
................................................................................................
刀剣マスター末兼俊彦の日本刀講座
................................................................................................
日本の美術・工芸作品を代表するものの一つが日本刀です。我が国にお
ける文化財としての刀剣を中心に、日本刀が文化史や美術史の上でどの
ような役割を果たしてきたのかを解説いたします。
【日時】9月9日(土)11:00~12:30[11:00クラス]
14:00~15:30[14:00クラス]
【会場】読売新聞東京本社3階「新聞教室」
【講師】京都国立博物館 主任研究員 末兼 俊彦
【受講料】3,850円
※維持費別途
詳細は⇒
https://www.ync.ne.jp/otemachi/news/123.php
................................................................................................
私のなかの〈台湾〉を描く~「祝宴」をめぐって
................................................................................................
最新小説「祝宴」(新潮社)を刊行した温又柔さんが、作品を生み出す
原動力となった思いを熱く語ります。
【日時】8月26日(土)11:00~12:30
【会場】読売新聞東京本社3階「新聞教室」
※Zoomウェビナーによるオンラインでも開講します
【講師】作家 温 又柔
【受講料】会場3,300円、オンライン2,750円
※維持費別途
詳細は⇒
https://www.ync.ne.jp/otemachi/kouza/202307-18014008.htm
3.【今月のプレゼント】
※このメールマガジンの配信を受け取っている方限定です。
................................................................................................
「皇居三の丸尚蔵館収蔵品展 皇室と石川」 招待券
................................................................................................
◎11月26日(日)まで有効
石川県立美術館・国立工芸館(石川県・金沢市) / 1組2名様にプレゼント
旧加賀藩主の前田家から皇室への献上品や石川出身の帝室技芸員や人間
国宝による作品など、石川ゆかりの作品にくわえ、皇室に伝わった名宝
や名刀など、総計約120点を多彩な構成で展示します。
詳細は⇒
https://www.ishibi.pref.ishikawa.jp/exhibition/exhibition-14698-2-2/
※招待券をご希望の方は、住所・氏名・電話番号・メルマガの感想を
ご入力の上、yomiten@ync.ne.jp 宛にメールでご応募ください。件名
に「8月招待券プレゼント」と入力してください。
締め切りは8月25日(金)。
※必要事項の記載されていないメールは無効となります。
※当選者の発表は招待券の発送をもって代えさせていただきます。
※個人情報は賞品の発送とご連絡以外には使用いたしません。
★新型コロナウイルスの影響により延期や休館となる場合があります。
ホームページなどで最新の情報をご確認ください。
4.【英文通信添削講座のご案内】
あなたの書いた英文をダミアン・ベイフォード講師がやさしく添削し
ます。少しずつ自分の言葉で表現できる力を身につけましょう。
無理なくできる月1回の通信添削講座です。
※随時申し込みできます。
~講座の流れ~
1. 毎月テーマと講師の例文メールを送信します。
2. テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。
(文字数の制限があります)
3. 講師がコメントをつけて添削、返信します。
講座の詳細は⇒
(体験・1回コース)
https://www.ync.ne.jp/culture/latest/18021101.htm
(3回コース)
https://www.ync.ne.jp/culture/latest/18021103.htm
(6回コース)
https://www.ync.ne.jp/culture/latest/18021106.htm
5.【English Crossword~英単語でクロスワード】
┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃1┃2┃ ┃3┃■┃4┃ ┃5┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃■┃ ┃■┃ ┃■┃ ┃■┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃6┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃■┃ ┃■┃ ┃■┃ ┃■┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃7┃ ┃8┃■┃■┃ ┃■┃■┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃ ┃■┃ ┃■┃9┃ ┃ ┃ ┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃■┃10┃■┃■┃■┃ ┃■┃■┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃11┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛
(■の部分には、文字は入りません)
Across(ヨコ):
1) A small ship.
4) The ________ of Japan is between Japan, Korea and Russia.
6) I went to the drugstore to get some _______________.
7) An ________ is a small hotel.
9) He caught a big __________ in his net.
11) Lots of ships disappear in the Bermuda _______________.
Down(タテ):
2) The Pacific _____________.
3) A mermaid doesn't have legs. She has a ___________.
4) Let's go to the beach! I want to go ________________!
5) The _________ around Kujukuri has lots of sandy beaches.
7) I don't know _____ it will rain or not.
8) I don't have any money! = I have _____ money!
10) Would you like a chocolate ice-cream ____ a vanilla ice-cream?
※パズルが見づらい場合は、以下から画像をダウンロードしてください。
⇒ https://www.ync.ne.jp/gogaku/crossword2308.jpg
★正解は次の号で発表します。前号の正解はこちら。
┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓
┃■┃T┃■┃G┃■┃■┃H┃■┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃B┃O┃R┃R┃O┃W┃E┃D┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃R┃■┃■┃O┃■┃E┃■┃R┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃I┃■┃G┃O┃L┃D┃■┃E┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃D┃■┃■┃M┃■┃D┃■┃S┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃E┃A┃T┃■┃■┃I┃T┃S┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃■┃■┃I┃■┃■┃N┃■┃■┃
┣━╋━╋━╋━╋━╋━╋━╋━┫
┃T┃E┃E┃N┃A┃G┃E┃R┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛
※正解が見づらい場合は、以下から画像をダウンロードしてください。
⇒ https://www.ync.ne.jp/gogaku/crossword2307a.jpg
6.【長辻先生のバーブ・ヒロコ流 英語の楽しみ方 その77】
長辻裕子先生の写真はこちらです ↓
https://www.ync.ne.jp/gogaku/Hiroko_Nagatsuji.jpg
この夏、毎日の英語ニュースで、scorching heat という語を耳にし
ない日、目にしない日はなかったように思われます。scorchは、焦が
す(他動詞)、焦げる(自動詞)という意味で、まさに「酷暑」にぴ
ったり。
昔、エジプト出身の友人が来日時、「(hot & humidな)日本の夏はサ
ウナ、(hot & dryな)エジプトの夏はオーブン」と比較していて、な
るほど、と思ったものですが、いえいえ、今夏の東京は、まるでサウ
ナとオーブンの二重苦。皆様のお住まいの都市はいかがですか?
もはや、beat the heat(暑気払い)にいい方法も思いつきませんので、
せめて、暑さを忘れられる芸術の世界へescapeしましょうか。
♪Moonlight and love songs, never out of date
(月の光とラブソング、決して廃れることはない)
名曲"As Time Goes By"(時の過ぎゆくままに)の一節。映画カサ
ブランカの劇中でのピアノの弾き語りが有名ですね。
でも恥ずかしながら、(「名画カサブランカで学ぶ英会話」クラス
担当でありながら)、この一行は失念しておりました。テキスト
(シナリオ)にもその歌詞は載っているのですが、講座でそのシーン
をやるのはまだずっと先だし、歌詞は、昔聴いたきり記憶が曖昧にな
っていました。
なのになぜ、今夏、突如思い出したかというと、きっかけは、村上春樹。
彼が今年米国でおこなった講演が、日英二か国語で新潮7月号に誌上掲載。
結びにこの一節が引用されており、「よき物語の力を信じて」という思
いと響き合う印象的なラストでした。
その後、名曲"As Time Goes By"誕生の由来を調べたところ、カサブラ
ンカのオリジナル曲と誤解なさっている方も多そうですが、実は、映画
より約十年も前の曲。名曲だけあって、多くの歌手がカバーしています。
フランク・シナトラ、ナタリー・コール等々。
かくなる上は、そう、もう一つの"芸術"クラス「洋楽♪で楽しむ英語」
でも取り上げなければ、、と。
皆様は、どの歌手の歌声でお聴きになりたいですか?
☆☆長辻先生は荻窪・恵比寿・大森・北千住・横浜センターで講座を
担当しています。
詳しくはホームページ https://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。
☆☆文中の長辻先生の講座は、荻窪センターで開講中です。
名画「カサブランカ」で学ぶ英会話 第2・4水曜日 14:45~16:15
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/ogikubo/kouza/202307-02830013.htm
「洋楽♪で楽しむ英語」第2火曜日 12:30~14:00
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/ogikubo/kouza/202307-02170020.htm
7.【役に立つ英訳Yak Yak Yak】
~次の文章は英語でどのように言えば良いでしょうか~
「彼女は暑さに弱いので夏が嫌いです。」
ヒント
1."weak" を使わないでください。
2.「弱い」は "can't take"、 "be sensitive to" や
"have a low tolerance for" が良いです。
3."hot" は形容詞、つまり「暑い」です。「暑さ」は "the heat"
もしくは "hot weather" になります。
4.理由をあとにまわしたら "because" が良いですが、先に理由を言うと?
*答えは8.【お知らせ】の最後にあります。
8.【お知らせ】
◎ホームページからの受講予約・申し込み時に、読売新聞グループの
各種デジタルサービスで使える共通ID「読売ID」が利用できるように
なりました。「読売ID」の登録は無料です。
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/contents/2022/04/id_2.php
◎各種SNSで、よみうりカルチャーの情報を発信中!
・Twitter⇒ https://twitter.com/yomi_culture
・Instagram⇒ https://www.instagram.com/yomicul_official/
・YouTube⇒ https://www.youtube.com/c/yomicul
・Facebook⇒ https://www.facebook.com/yomicul/
さまざまな情報を投稿していますので、ぜひフォローしてください。
◎会員の皆さまへ~メールアドレス登録のお願い
休講や営業情報など大切なお知らせをいち早くお届けするために、
Web利用登録をお願いします。
詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/contents/2020/04/post_305.php
◎メルマガの配信は毎月15日です。
16日になっても届かない場合はご確認の上、お手数ですが
yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。
(土・日・祝日等は配信日が変わります)
◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話は、機種により表示が
崩れる場合や、ご利用いただけない場合があります。
◎フリーメールの場合、迷惑メールに分類されることがあります。
また携帯電話の場合、受信可能の設定になっているかご確認ください。
(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)
★「役立つ英訳Yak Yak Yak」の答えは
◎「彼女は暑さに弱いので夏が嫌いです。」
She can't take the heat so she hates summer.
She is sensitive to hot weather so she hates summer.
She hates summer because she has a low tolerance for hot weather.
9.【編集後記】
残暑が続いていますが、夏休みの季節ですね。熱中症対策と今月
はゲリラ豪雨などお天気の変化にも気をつけて、お休みを健康に
楽しくお過ごし下さい。Have a nice vacation!
今月号もお読みいただき、ありがとうございます。
また9月のメールマガジンでお会いしましょう。
◆配信停止を希望の際は、こちらから解除をお願いします。
⇒ https://www.ync.ne.jp/gogaku/mailform.php
アドレスの変更は、一旦解除手続きを行い、新しいアドレスを登録
してください。
●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇
【Yomiten】よみカル英文メールマガジン
発行者:読売・日本テレビ文化センター 事業グループ
ホームページ: https://www.ync.ne.jp/
●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇