よみカル英文メルマガ第135号(2021年5月)

【Yomiten】よみカル英文メールマガジン第135号(2021年5月)

よみうりカルチャーが月に1回配信しているメールマガジンです。

やさしい英語エッセーや、スポーツ英語、役立つ英語表現を楽しく

紹介しています。その他、よみうりカルチャーのおすすめ講座など、

盛りだくさんの情報をお届けします。

■目次■

1.ダミアンの山あり谷あり~英文エッセー~

2.今月のおすすめ講座

3.今月のプレゼント

4.英文通信添削講座のご案内

5.スポーツ英語にチャレンジ

6.長辻先生のバーブ・ヒロコ流 英語の楽しみ方

7.役に立つ英訳「Yak Yak Yak」

8.お知らせ

9.編集後記

*******************************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり~英文エッセー】

Do you like watching movies? Which do you prefer, watching movies

at home, or going to the movie theater?

I like watching movies at home. I haven't been to the movie theater

for a long time. One problem is that although the theater seats are

comfortable at first, they often give me a backache.

Another problem is that movie theaters make me feel sleepy.

Movie theaters are warm and dark. And when new movies are

advertised before the main show, there is another problem.

It always says "Coming Soon!"

For me, it really means "仮眠 soon!"

★よみうりカルチャーのYou Tubeチャンネル(よみカル動画)に

ダミアンさんの「One-minute English 」をUPしました。

詳細は⇒

 https://www.youtube.com/channel/UC5qIz8zme7ypnwGx7v6ggtg 

ぜひチャンネル登録をお願いします。

★よみうりカルチャーHP「語学カレッジ」でダミアンさんの「英語

の裏技」を掲載中。

詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/ 

2.【今月のおすすめ講座】

.......................................................................................

1. 戦後ファッションは語る

.......................................................................................

東京・六本木の国立新美術館で「ファッション イン ジャパン

1945-2020 流行と社会」が開催されます。懐かしいファッション

を写真とともに紹介しながら、流行と社会、そして女性の意識の

変化などについて話します。

【日時】6月19日(土)13:30~15:10

【会場】読売新聞東京本社3階「新聞教室」

【講師】読売新聞編集委員 宮智 泉

【受講料】会員2,750円・一般3,300円(税込み)

【お申込み】事業担当(03-3642-4301)

詳細は⇒

https://www.ync.ne.jp/otemachi/kouza/202104-18014601.htm 

.......................................................................................

2. ミュージカル「マタ・ハリ」

.......................................................................................

1917年、第1次世界大戦の暗雲たちこめるヨーロッパ。稀代の

女スパイ「マタ・ハリ」のドラマチックな半生を、壮大な楽曲に

乗せて描きます。

【日時】6月23日(水)13:30 開演

【会場】東京建物 Brilia HALL (東京・池袋)

【出演】愛希れいか、田代万里生、東啓介、春風ひとみ、宮尾俊太郎 ほか

【受講料】会員13,500円・一般14,000円(S席、公演プログラム付き)

【お申込み】事業担当(03-3642-4301)*申し込み締め切り6/11(金)

詳細は⇒

 https://www.ync.ne.jp/culture/kouza/202104-21015001.htm

.......................................................................................

3. 明治座「水森かおり」公演

.......................................................................................

ご当地ソングの女王が2年ぶりに明治座に帰ってくる!第1部は

お芝居、第2部はショー。ヒット曲から新曲まで、水森かおりの

歌声と楽しいトークをたっぷりとお楽しみください。

【日時】6月24日(木)事前レクチャー10:15 開演11:00

【会場】明治座(東京・日本橋浜町)

【受講料】会員13,000円・一般13,500円(税込み)

*S席チケット、お弁当付き

【お申込み】事業担当(03-3642-4301)

詳細は⇒

 https://www.ync.ne.jp/culture/kouza/202104-21011001.htm 

.......................................................................................

4. 明治座7月純烈公演

.......................................................................................

待望の明治座初主演公演!「芝居」と「歌」の豪華二本立ての構成

で、純烈の魅力を余すことなくお楽しみいただきます。

お食事がついたお得なプランです。

【日時】7月13日(火)12:00開演

(休憩あり/40分、15:00終演予定)

【会場】明治座(東京・日本橋浜町)

【受講料】会員12,200円・一般12,700円(税込み)

*S席チケット、お食事付き

【出演】純烈(酒井一圭、後上翔太、白川裕二郎、小田井涼平)

   第2部Special Guest:森口博子

【お申込み】事業担当(03-3642-4301)

詳細は⇒

https://www.ync.ne.jp/culture/kouza/202104-21011002.htm 

.......................................................................................

5. 国立劇場 事前レクチャー付き観劇 7月歌舞伎鑑賞教室

『解説 歌舞伎のみかた』『義経千本桜』河連法眼館

.......................................................................................

観劇の前にレクチャーがついたお得な講座。初めて見る人にも、

改めて基本を知りたい方にもおすすめです。

【日時】7月18日(日)14:30開演

 事前レクチャー 13:30~

(講師:国立劇場営業課長 渡邊哲之)

【会場】国立劇場(東京・半蔵門)

【出演】中村 又五郎、市川 高麗蔵 ほか

【受講料】会員4,100円・一般4,600円(1等席)

 *申し込み締め切り6/30(水)

【お申込み】事業担当(03-3642-4301)

3.【今月のプレゼント】

*このメールマガジンの配信を受け取っている方限定です。

-----------------------------------------------------------------

 1. リース・ミューズ7番地、アトリエからのドローイング、

ドキュメント --- フランシス・ベーコン

-----------------------------------------------------------------

◎6月13日(日)まで有効の招待券 2組4名様

松涛美術館(東京・渋谷区)

20世紀を代表するイギリスの巨匠、フランシス・ベーコン

(1909-1992)。死の直前までベーコンが手元に残した初期絵画

や素描、資料など約130点を公開します。

詳細は⇒ https://shoto-museum.jp/exhibitions/190bacon/ 

-----------------------------------------------------------------

 2. 東京都指定有形文化財「百段階段」

  こだわりのモノづくり~超絶技巧の世界~

-----------------------------------------------------------------

◎6月25日(金)まで有効の招待券 2組4名様

ホテル雅叙園東京(東京・目黒区)

春から初夏にかけての百段階段では、工芸と素材をテーマとした

文化財公開を行います。

詳細は⇒

 https://www.hotelgajoen-tokyo.com/100event/monozukuri 

*ご住所・氏名・電話番号・ご希望のチケット番号・メルマガの

感想をご入力の上、yomiten@ync.ne.jp 宛にメールでご応募

ください。

件名に「5月プレゼント」と入力してください。

(締め切りは5月25日)

*必要事項の記載されていないメールは無効となります。

*当選者の発表はプレゼントの発送をもって代えさせていた

だきます。

*緊急事態宣言の期間中は休館となっております。ホーム

ページなどで最新の情報をご確認ください。

4.【英文通信添削講座のご案内】

ネイティブ講師があなたの文章を優しく添削します。

無理なくできる月1回の通信添削講座です。

*随時入会できます。

*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。

指導講師

●英語:ダミアン・ベイフォードほか

~講座の流れ~

1.毎月講師からテーマと例文メールを送信します。

2.テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。

(文字数の制限があります)

3.講師がコメントをつけて添削、返信します。

講座の詳細は⇒ 

(3回コース)https://www.ync.ne.jp/culture/kouza/202104-18021103.htm 

(6回コース)https://www.ync.ne.jp/culture/kouza/202104-18021106.htm 

5.【スポーツ英語にチャレンジ】

~2021年には東京オリンピックが開催されます。この機会に

クイズにチャレンジしてみましょう。

Can you answer the following questions about the Olympics?

以下の質問に答えることができますか?

What are gold medals made of?

金メダルは、何からできていますか?

How heavy are gold medals?

金メダルは、何グラムですか?

*答えは8【お知らせ】の最後にあります。

6.【長辻先生のバーブ・ヒロコ流 英語の楽しみ方 その50】

長辻先生の写真はこちらです ↓

https://www.ync.ne.jp/lang/picture/Hiroko%20Nagatsuji.JPG

「緊急事態宣言が出されたました」「解除されました」という英文:

SOE(state of emergency) was declared.

SOE was lifted.

を、この1年ほどの間に繰り返し、目にし、口にした受講生

たちは、忘れるいとまもなく、すらすら発音できるようになり

ましたが、それはそれで、皆さん、複雑な心境のようです。

多くの講座、講演や公演、イベントも中止になりましたが、そ

の一方で、オンライン配信、という試みも活発に行われるように

なりました。

今日は、(私もお手伝いをさせていただいた)ユニークなプロジェ

クトをご紹介させてください。

昨年春に日本芸術院賞、秋に紫綬褒章を受けられた日本舞踊家の

藤間蘭黄(Rankoh FUJIMA)氏は、長年にわたり、海外でも積極的

に日本舞踊の普及につとめ、「Nihonbuyo」という言葉を世界共通語

に、という決意には並々ならぬものがおありの方です。

昨秋、浅草公会堂で収録された創作舞踊2作品が、コロナ禍のいま

世界配信中です。

画面右に日本語の歌詞、画面下にそれぞれ英・露・仏・独・ハンガ

リー語の字幕を付けて5か国語版を制作。

(宣伝めいて申し訳ないですが、英語版字幕は私が担当させていただ

きました)。

作品タイトルは「徒用心(あだようじん)」と「禍神(まがかみ)」。

前者は「セビリアの理髪師」(ボーマルシェ作)、後者は「ファウスト」

(ゲーテ作)を基に、蘭黄さんが創作なさった Nihonbuyo です。

「禍神」では、お一人で7役以上を踊られます。

「文学とは違って、踊りそのものが、言葉以上に意味を持つ」と信ず

る身体言語派の私としては、字幕は最小限にとどめたい。しかし、世

界中で日本語や日本文化に関心を寄せる方々のより深い理解への一助

となりたい、という思いも交錯して自己葛藤。完成した今となっては、

楽しい苦労話ばかりですけれども。

例えば、「徒用心」の中に、主人公の侍が、宿屋(と思い違いをして

いるふり)の主人と、言い争う場面があるのですが、歌詞の「聞かぬ、

きかぬ」「宿(やど)る、やどる」を、"Out, out" "Inn, inn" (inと

innをかけたつもり)と訳出しながら、「誤植と思われないかしら」「この

ダジャレ、世界で通じるかしら」と思いは千々に乱れ(笑)。

黒子のおしゃべりが過ぎました。なにはともあれ、百聞は一見に如かず

"Seeing is believing"ですので、ご興味がおありの方は、「ADAYOUJIN」

で検索してみてください

(各国語版とも、2作品合わせて1時間余りです)。

英語版はこちらからも↓。

https://youtu.be/Db0YDDwPpAl

☆☆長辻先生が担当しているセンターはこちらです☆☆

⇒荻窪・町屋・金町・恵比寿・大森・横浜センター

詳しくは https://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。

7.【役に立つ英訳Yak Yak Yak】

~次の文章は英語でどのように言えば良いでしょうか~

「人が熊に襲われることをしばしば耳にします。」

ヒント

1.「しばしば」は、副詞の"often"(よく) や "frequently"

(頻繁に)でも良いです。

文末にするなら、"time and time again" の選択もあります。

2.「襲われる」は "attack" の受け身なので、 "be" 動詞が

必要です。

3.「その話について聞く」なので、 前置詞の"about" が必要です。

4.前置詞の後の動詞は動名詞になるので、"ing" を忘れないでください!

*答えは8【お知らせ】の最後にあります。

8.【お知らせ】

◎会員の皆さまへ~メールアドレス登録のお願い

休講や営業情報など大切なお知らせをいち早くお届けするために、

Web利用登録をお願いします。

詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/contents/2020/04/post_305.php 

◎よみうりカルチャー公式キャラクター誕生秘話

よみうりカルチャーの公式キャラクターは「チャチャ丸」です。

人気の「まめしば」をイメージして生まれたかわいいキャラクターです。

詳細は⇒ https://www.ync.ne.jp/contents/2018/11/post_206.php

◎フリーメールの場合、こちらからのメールがごみ箱や迷惑メールフォルダに

勝手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりすることが

あります。また携帯電話の場合、受信可能の設定になっているかご確認ください。

(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)

◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合は

ご確認の上、お手数ですが yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。

(土日、祝日にかかる際等は配信日が変わることもあります)

◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話でご覧いただくことも可能ですが、

サイトへのアクセス、写真、動画の再生等にはパケット通信料がかかりますので

ご注意ください。通信料はお客様負担となります。また機種によりご利用いただけ

ない場合もあります。

◎配信停止を希望の際はこちらから解除をお願いします

→ https://www.ync.ne.jp/gogaku/mailform.php

(配信アドレス変更の際は、こちらで解除手続きを行い、新しいアドレスを登録

してください)

★「スポーツ英語にチャレンジ」の答えは

Olympic gold medals are mainly made of silver.

They have just a few grams of gold.

答え:五輪の金メダルは主に銀からできています。ほんの数グラム

の金が入っています。

Each competition has different designs for the medals.

The heaviest medal so far was the gold medal given to

winners at the 2018 Winter Olympics in PyeongChang.

It weighed 586 grams.

各大会はメダルに異なるデザインがあります。

今まで、一番重かったメダルは2018年平昌冬オリンピック

で優勝者に与えられた金メダルです。

そのメダルは586グラムでした。

★「役立つ英訳Yak Yak Yak」の答えは

「人が熊に襲われることをしばしば耳にします。」

I often hear about people being attacked by bears.

9.【編集後記】

生活必需品となったマスク。マスクの着用で、肌トラブル

を抱える人も増えているそうです。摩擦による刺激や乾燥、

蒸れなど、悩みはつきません。効果的なスキンケアがないか

と、つい検索に夢中になり、スマホをいじる時間が増えて

しまいます。

今月号もお読みいただき、ありがとうございます。

また6月のメールマガジンでお会いしましょう。

●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇

【Yomiten】よみカル英文メールマガジン

発行者:読売・日本テレビ文化センター 事業グループ

ホームページ: https://www.ync.ne.jp/

●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇●〇