よみカル英文メルマガ第84号(2017年2月)

【Yomiten】 よみカル英文メールマガジン第84号(2017年2月)

よみうりカルチャーが月に1回配信しているメールマガジンです。
やさしい英語エッセーや、スポーツ英語、役立つ英語表現などを
楽しく紹介しています。その他、よみうりカルチャーのお薦め講座
など、盛りだくさんの情報をお届けします。

■目次■
1. ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2. 今月のおすすめ講座
3.今月のプレゼント(相田みつを美術館)
4. 英文・中国語・韓国語 通信添削講座のご案内
5. スポーツ英語にチャレンジ
6. 菅野先生の英語ちょこっと箸休め
7. リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
8. 役立つ英訳「Yak Yak Yak」
9. お知らせ
10. 編集後記

************************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇し
た面白いエピソードを英語でお届けします


We went to a big amusement park in Chiba in January. It was very
cold,but we enjoyed going on lots of rides.

Of course, it was very crowded. When we got off one ride, we hurried to
join the line for the next ride.

When we got off one rollercoaster, I asked my son, "What is the
best thing to say when you want to go to the next ride?"

He thought for a moment and said "Let's go!"

"Nearly!" I said. "Don't forget there is a long line of people waiting
there..."

Are you ready?

"Retsu go!" (列 Go!)

The amusement park got a little bit colder!

★「語学カレッジ」でダミアンさんの「英語の裏ワザ」を掲載中
(更新不定期)⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/



2.【今月のおすすめ講座】

~ おすすめの公開講座を紹介します ~

*お問い合わせ、お申し込みはセンター支援局/各センターへお願い
します。
*「会員」とは、よみうりカルチャーの会員証をお持ちの方を指します。
メールマガジン会員とは異なりますので、ご注意ください。
―――――――――――――――――――――――――――――――
~世界遺産登録10周年記念~
石見銀山シンポジウム「世界を変えた日本銀」
―――――――――――――――――――――――――――――――
島根県にある石見銀山がアジアで初の鉱山遺産として世界遺産に
登録されて今年7月で10周年を迎えます。銀山に詳しい東京大学
名誉教授・村井章介氏の基調講演と、世界遺産登録マイスターでも
ある弁護士の本村健太郎氏を交えたパネルディスカッションを行い
ます。

◆日 時◆3月12日(日)13:30~16:50予定 (開場12:30)
◆会 場◆ 日本消防会館〈ニッショーホール〉(東京・虎ノ門)
◆入場料◆無料
◆主 催◆島根県教育委員会
◆後 援◆読売新聞社
◆申込み◆ 事業本部(03-3642-4301)
◆申込フォーム◆ http://www.ync.ne.jp/jigyou/iwami-form.html
詳細は⇒
http://www.ync.ne.jp/contents/2017/02/170312.html


―――――――――――――――――――――――――――――――
「生涯現役」 加藤一二三九段 講演会
―――――――――――――――――――――――――――――――
将棋の加藤一二三(ひふみ)九段を迎えて、講演会「生涯現役」を
よみうり大手町ホール(小ホール)で開催します。123歳まで将棋を
指し続ける意気軒昂な「ひふみん」に、将棋との出会いや、最年少
でのプロ入り、対局の思い出、大好きな音楽のことなど縦横に
語ってもらいます。

◆日 時◆4月17日(月)18:30~20:00予定
◆会 場◆ よみうり大手町ホール(東京・大手町)
◆入場料◆3,000円
◆申込み◆ 事業本部(03-3642-4301)
◆申込フォーム◆ http://www.ync.ne.jp/jigyou/hifumin-form.html
詳細は⇒
http://www.ync.ne.jp/contents/2017/02/0417.html



3.【今月のプレゼント】
*このメールマガジンの配信を受けている方限定です。

―――――――――――――――――――――――――――――――
相田みつを美術館
第65回企画展「あなたのこころが」
―――――――――――――――――――――――――――――――
東京国際フォーラム(東京・有楽町)
3月12日(日)まで有効の招待券 2組4名様

開館20周年記念企画。「あなた」という視点から人間の「こころ」に
ついて考察します。
詳細は⇒ http://www.mitsuo.co.jp/museum/exhibition/index.html

*住所、氏名、電話番号、メルマガの感想を記入し、
yomiten@ync.ne.jp 宛にメールでご応募ください。(締め切り:2月20日)
*お名前など必要事項の記入されていないメールは無効です。
*当選者の発表は、プレゼントの発送をもって代えさせていただきます。



4.【英文・中国語・韓国語 通信添削講座のご案内】

ネイティブ講師があなたの文章を優しく添削します。
無理なくできる月1回の通信添削講座です。
*随時入会できます。
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。

指導講師
●英語 :ダミアン・ベイフォード他
●中国語 :徐 迎新(ジョ・ゲイシン)
●韓国語 :朴 鍾花(パク・ジョンファ)

~講座の流れ~
1.毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
2.テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。
(各言語に文字数の制限があります)
3.講師がコメントを付けて添削・返信します。

受講料
/1回/972円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 1,080円(一般価格)
3回/2,916円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 3,240円(一般価格)
6回/5,832円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 6,480円(一般価格)
*コンビニエンスストアでの振込手数料(108円)が別途かかります。

講座の詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/tensaku/



5.【スポーツ英語にチャレンジ】

~2020年には東京でオリンピックが開催されます。この機会に
スポーツ英語にチャレンジしてみましょう~

One Point English for the 2020 Tokyo Olympics!

The big news in sports was that, following a doping retest, the
2008 Beijing Olympic 400m relay gold medal winning Jamaican
team has been disqualified.

スポーツ界の大ニュースと言えば、ドーピングの再検査によって
2008年北京オリンピックで400メートルリレーで金メダルを獲得した
ジャマイカチームが失格になったことですね。

Samples taken from athletes at the Beijing Olympics were retested.
One Jamaican runner tested positive for a banned stimulant.
Now the Jamaican relay runners have to return their medals.
Teams that finished second, third and fourth, will also be
affected.

北京オリンピックでは選手から採ったサンプルは再検査されました。
あるジャマイカの走者は禁止されていた興奮剤の陽性反応が出ました。
ジャマイカのリレー選手はメダルを返却しなければなりません。
2位、3位、4位のチームも影響を受けます。

How do you say 「3位だった日本のチームは2位に繰り上げられ
ました。」in English?

「3位だった」は "which finished 3rd" または "which came third"
でもよいです。
過去完了形を使いたい場合は "which had finished third" も考え
られます。

「繰り上げる」は "bump up to" を使います。
受け身にすると "was bumped up" になります。

「3位だった日本のチームは2位に繰り上げられました。」
→ Japan, which finished 3rd, was bumped up to the silver medal.


*錦糸町センターで「現役記者と英字新聞で学ぶスポーツ英語」講座を
開設しています。
読売新聞英字新聞部記者の並木大さんがユニークな角度でスポーツ英語を
解説します。
(見学・体験レッスンできます)
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201701-02150010.htm

*並木先生のコラムが電子書籍になりました。わずか227円とお買い得。
スマホやパソコンで読むことができます。(第2弾です)
詳細は
http://www.ync.ne.jp/contents/2016/06/jn02.html



6.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

~ 英会話講師で通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白
い話をお届けします (不定期) ~

*菅野さんの写真はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG


あるクラスで英文エッセイを勉強中に、"bald"という単語が出てきました。
"bald"は「(頭)のはげた」という意味で、「彼の頭ははげている」なら
He is bald. / He has a bald head.のように使います。

すると、皆さんある年齢を過ぎると髪の毛に不安があるせいでしょうか、
一人が「うちの夫はそろそろやばいのですが、それって英語ではどう言い
ますか?」と質問したのを皮切りに、"bald"に質問が「はげ」しく集中しました。
この場をお借りしていくつか答えてみたいと思います。

・夫の髪はそろそろやばい
My husband is growing bald. / His head is getting bald.

・息子は若はげに悩んでいる
My son is worried about his premature baldness.

・彼には10円はげがある
He has a bald patch / a bald spot.

・高校球児はみんな坊主頭だ
High school baseball players have shaved heads.(baldは使いません!)

"bald"と「スキンヘッド」は同じですか?という質問も出ました。
"bald"が自分では如何ともしがたい毛のない状態を指すのに対し、
"skinhead"は自らツルツルにそり上げたヘアスタイルです。英語では、
ちょっと危ない思想団体を連想させます。

また、"bald"は"bald mountain"(はげ山)、"bald tree"(葉がすっかり
落ちてしまった木)、"bald tire"(すり減ったタイヤ)、"bald
lie"(見えすいたうそ)のように、頭以外の名詞とも組み合わせて
使います。


*読売新聞の英字紙「The Japan News」に菅野先生執筆のコーナーがあります。
2020東京五輪へ向け、英語で日本を楽しく紹介しています。
The Japan News ⇒ http://the-japan-news.com/

*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、よみうりカルチャーの情報誌
「よみカル」に好評連載中です。
ホームページの「語学カレッジ」にも掲載中です。

http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/cat529/

☆☆菅野先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→
横浜センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/
をご覧ください。



7.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを
英語でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです ~

*リーさんの写真はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG

今回は2017年1月の課題で「 My Favorite Things 」 です。
英文添削講座を受講中の皆様、1月の英作文は覚えていらっしゃいますか?
リー先生の作文と読み比べてみてください。

For something to be classified as a 'favourite thing' it should be
something that is loved as an object opposed to something of use.
In other words, more ornamental than practical. I'm not a great lover
of ornaments, but I do have one such item. It is a small cast iron
model of a London bus.

It was given to me a few years ago by my mother as an ironic Christmas
present. It is one of the old double deckers that are synonymous with
London. This particular model is especially appealing to me because
it is a number 22 bus that runs from Hyde Park corner to Chelsea.
When I first started going to Chelsea football matches I used to take
this bus down King's Road.

The great thing about those old busses was the entrance had no doors.
It was an open platform that you could jump on and off whenever the
bus stopped in heavy traffic or at traffic lights. This of course was
against the rules and potentially dangerous, but that didn't stop people
doing it.

They also had a bus conductor who would collect fares at your seat.
These conductors were either extremely grumpy or so cheerful that
they seemed slightly crazy.
One thing they all had in common was an incredible memory. The not only
remembered who had or hadn't paid,but where they paid to go. You couldn't
cheat them.

This model sits with pride of place above my TV as a reminder
of happydays going to Chelsea's home games. I don't mind the fact it is made
inChina. That adds to the irony.


☆☆リー先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→
荻窪・北千住・八王子・町屋・金町・錦糸町・横浜・川崎・浦和・大宮
詳しくは http://www.ync.ne.jp/
をご覧ください。



8.【役に立つ英訳 Yak Yak Yak】

~次の文章は英語でどのように言えば良いでしょうか?~

「彼は公園を散歩しに出かけました。」

ヒント

1. 「散歩」は数えられる名詞の "walk" を使ってください。
2. 「公園へ」行く場合は "to the park" と言いますが、「公園を」
散歩する場合は「公園の中」と考えて "in" と言います。
3. 「散歩をしに」=「散歩のために」(for)と考えてください。
4. 動詞を過去形にするのを忘れないでください。

*答えは9.【お知らせ】の最後に載っています。

~「Yak Yak Yak」は「おしゃべり」という意味です~


9.【お知らせ】

◎よみカル体験フェア実施~1,080円で体験レッスン

「定期講座を受講前に体験してみたい」という方にお勧めです。
通常の半額程度の受講料で希望のレッスンが受けられます。
*実施期間については各センターへお問い合わせください。また、
講座によっては教材費などが別途必要となります。

◎2017「ダンスフェスティバル」 開催

よみうりカルチャーの受講者が、ベリーダンスやクラシックバレエ、
フラメンコ等、日頃の練習の成果を披露します。(入場無料)
日時:3月5日(日)10:30開演 (10時開場)
会場:渋谷区文化総合センター大和田4階さくらホール
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2017/02/2017dancefes.html


◎第6回よみうりリレーマラソン 開催

開催日は2017年3月11日(土)、会場は東京サマーランド。
ゲストランナーは猫ひろしさん。
種目は10km・20km・42.195kmリレーマラソン、1.5km親子ラン。
さらに今年から新種目3時間耐久レースが加わりました。
詳細は⇒
http://yomiurirelay.jp/


◎情報誌「よみカル」春号を2月20日から配布

情報誌「よみカル」春号を2月20日から各センターで配布します。
クローズアップ講座は「BOXOUT 」と「アニメソング 」。Talkのコーナーは
濱直史さんの「 折り紙と切り絵の融合
立体切り絵」です。
21ページにはメルマガでおなじみ、菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」
と、ベトナム語講師の「My Soul Food」が載っています。
ホームページで2016-7年冬号を一部公開中です。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2016/11/yomicul2016-17winter.php


◎2017ウィーン国際音楽祭出演団体募集

来年5月28日、「ウィーン国際音楽祭」をオーストリアの首都ウィーンで
開催します。会場となるコンツエルトハウスは、フランツ・ヨーゼフ皇帝
時代に完成したコンサートホールで、ウィーン交響楽団の本拠地として
多数の音楽公演が行われています。
詳細は⇒
http://www.ync.ne.jp/contents/2016/10/2017wien.html


◎よみうりカルチャー公式キャラクター誕生秘話

よみうりカルチャーの新しい公式キャラクター「チャチャ丸」に決定。人気の
「まめしば」をイメージして生み出したかわいいキャラクターです。
詳細は
http://www.ync.ne.jp/contents/2015/10/character.html


◎ 「よみカル ポイント」 たまります

定期講座受講料に応じてポイントがたまる「よみカル・ポイント」はご存じ
ですか?
200円(税抜き)につき1ポイント(クレジットカード利用は400円で
1ポイント)がたまります。たまったポイントは定期講座の受講料にご利用
いただけます。
詳細は
http://www.ync.ne.jp/contents/2013/12/post_134.html


◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダ
に勝手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりするこ
とがあります。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているか
ご確認ください。(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)


◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合は
ご確認の上、お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp
までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)


◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話でご覧いただくことも可能
ですが、サイトへのアクセス、写真、動画の再生等には大量のパケット
通信料がかかりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となりま
す。また機種によりご利用できない場合もあります。


◎配信済みのメールマガジンはこちらからご覧いただけます

http://www.ync.ne.jp/gogaku/magazine-list.php
◎配信停止を希望の際はこちらから解除をお願いします

http://www.ync.ne.jp/gogaku/mailform.php
(配信アドレス変更の際は、こちらで解除手続きを行い、新しいアドレスを
登録してください)


★「役立つ英訳Yak Yak Yak」の答えは
He went out for a walk in the park.


10.【編集後記】

朝の情報番組で、2017年サラリーマン川柳の入選作品を紹介して
いました。日常に起こる些細な出来事を、ユーモアあふれる言葉で
表現した作品の数々に、思わずクスッと笑ってしまいました。「5.7.5」
の短い日本語から、作者の人柄や立場、世相がしみじみと伝わって
くる川柳の面白さを改めて感じます。どの作品がベスト10に入るのか、
今から楽しみです。

今月号もお読みいただき、ありがとうございます。
また3月のメールマガジンでお会いしましょう。(A)

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
【Yomiten】
よみカル英文メールマガジン
発行者:読売・日本テレビ文化センター
センター支援局
ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●