英語の裏ワザ【ワンポイントレッスン】~90~ 「達していない」

よくある間違えやすい英語をわかりやすく説明します。
彼はジェットコースターに乗れる年齢に達していない。
⇒ He is not enough old to ride the jet coaster. ✖
まず、"jet coaster" は日本独特な表現のようです。
一般的にイギリスやアメリカでは "roller coaster" と言います。
「年齢に達する」を直訳すると "reach the age" ですが、使いにくい表現です。
「十分歳(とし)をとっている」と考えたら良いです。「歳をとっている」は "old" です。
「十分」は "enough" と言いますが、位置は名詞の前ですが、形容詞の後になります。
彼はジェットコースターに乗れる年齢に達していない。
⇒ He is not old enough to ride the roller coaster. 〇
I am not tall enough to change the light without a stepladder!
★過去のテーマはこちらから