英語の裏ワザ【ワンポイントレッスン】~87~ 「知り尽くした」
よくある間違えやすい英語をわかりやすく説明します。
「この町を知り尽くしている。」
⇒ I am familiar with this town. ×
"be familiar with" はいい表現ですが、
「知り尽くした」ほどではありません。
「精通している」「よくわかる」に使えますが、
最も近い意味は「なじみがある」です。
より詳しくわかることならば、
"know lots about~"(~についてたくさん知っている)や
"know ~ inside and out"(中も外も~を知っている)
という言い方があります。
しかし、自分にとって一番知っているものは、
毎日見る自分の手の甲です。
その手の甲のように知っているならば、
本当に完璧に分かるということです。
手に見える血管が地図の道に似ていますので、
地図や町についてしばしば使われます。
日本語の「手に取るように」の表現に近い意味ですね。
「この町を知り尽くしている。」
⇒ I know this town like the back of my hand. ○
★過去のテーマはこちらから