英語の裏ワザ【ワンポイントレッスン】~75~ 「feel like 」とは?
よくある間違えやすい英語をわかりやすく説明します。
私はまるで雲の上に浮かんでいるような気がした。
⇒ I felt like floating on a cloud. ×
"feel like"+ 名詞 は「欲しい」
"feel like" + 動名詞 は「~したい」
という意味があります。
例えば、「ピザが欲しい」 = "I feel like a pizza"
「泳ぎに行きたい」= "I feel like going swimming."
つまり、 "I feel like floating on a cloud." は
「雲に上に浮かびたい」という意味になってしまいます。
「~のような気がした」という意味にするには、
主語と正しい時制の動詞が必要です。
今の時点で "I feel" ならば "like I am ..."
過去形の "I felt" ならば "I was ..." と言います。
⇒ I felt like I was floating on a cloud.
最後に、口語の "like" の代わりにもう少しフォーマルな表現の
"as if" や "as though" を使ってもいい場合もあります。
厳密にいうと、願望を表す仮定法になるので、"was" を "were"
に変えるほうが正しいですが、ネイティブ・スピーカーはよく
無視するルールです。
私はまるで雲の上に浮かんでいるような気がした。
⇒ I felt as if I were floating on a cloud. ○