英語の裏ワザ【ワンポイントレッスン】~72~ holiday の使い方

 よくある間違えやすい英語をわかりやすく説明します。

昨日、仕事を休んで海に行った。

⇒ Yesterday, I had a holiday and I went to sea.  ×

 

"holiday" は確かに「休み」や「休日」という意味がありますが、

「旅行」というニュアンスが強いです。

一日仕事を休む場合、 "day off" の表現がよく使われます。

動詞は "take" になります。「仕事」は "work" にしてもいいですが、

省くことが多いです。

ちなみに、 "rest" は「体を休ませること」や「安静」という意味合いに

なります。

同じように、「海」は "sea" ですが、

"go to sea" は特別に「船乗りになる」= "become a sailor" 

という意味になってしまいます。

観光の目的ならば、「海」よりも「砂浜」"beach" が自然です。

"go to the seaside" という言い方もあります。

昨日、仕事を休んで海に行った。

⇒ Yesterday I took a day off (work) and went to the beach.

publicdomainq-0054203dwxqzc.png