英語の裏ワザ【ワンポイントレッスン】~69~ 動名詞を使った比較

よくある間違えやすい英語をわかりやすく説明します。
走るよりも泳ぐ方が体に良いです。
⇒ Swim better for the body than run. ×
比較する対象が「泳ぐこと」と「走ること」なので、正しくは動名詞の
"swimming" と "running" となります。
基本的に名詞と動名詞だけを比べます。
主語が動名詞の場合は、 "it" と同じようにbe動詞は "is" になります。
「体の一部に」良い(もしくは悪い)場合は、
"your" =「あなたの」もしくは「人の」を入れて訳します。
例えば「ひざに悪い」は "bad for your knees" と言います。
しかし、「体に良い」は、英語でいうと「からだ」は訳さないことが主流です。
"good for you" =「あなたに良い」というように言います。
「走るよりも泳ぐ方が体に良いです。」
→ Swimming is better for you than running. 〇