英語の裏ワザ【ワンポイントレッスン】~67~ almost の使い方

よくある間違えやすい英語をわかりやすく説明します。

 

 

ごめんなさい! あなたの話がほとんど聞き取れません。

→ Sorry! I can almost hear your story ×

 

 

この英文には問題が2か所あります。

まずは "your story" です。

日本語では相手が言っている言葉を「あなたの話」と表現することが多いですが、

英語では「あなた」つまり "you" という言い方が自然です。

 

次の問題は "almost" です。

"almost" は 「ほとんど」という意味で使いますが、結局「ほとんど ... ない」と

いう否定的な使い方です。

 

「ギリギリ届く」や「かすかに聞こえる」などの場合は「かろうじて」ですが、一応「できる」

という領域になるので "almost" は使えません。

使える副詞は "hardly", "scarcely" や "barely" になります。

 

 

ごめんなさい! あなたの話がほとんど聞き取れません。

⇒ Sorry! I can hardly hear you.

 虫眼鏡画像.png s512_f_business_52_1bg.png 

The letters are too small. I can hardly read it!