よみカル英文メルマガ第57号(2014年11月)
【Yomiten】 よみカル英文メールマガジン第57号(2014年11月)
よみうりカルチャーが月に1回配信しているメールマガジンです。
やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、役立つ英語表現などを
楽しく紹介しています。その他、よみうりカルチャーのお薦め講座、人気展
覧会のチケットプレゼントなど、盛りだくさんの情報をお届けします。
■目次■
1. ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2. 今月のおすすめ講座
3. 今月のプレゼント(~ ウィレム・デ・クーニング展 ~)
4. 英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内
5. スポーツ英語にチャレンジ
6. Real People Interview
7. 菅野先生の英語ちょこっと箸休め
8. リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
9. 畑でKew・キュー
10. お知らせ
11. 編集後記
************************************************************
1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】
~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇し
た面白いエピソードを英語でお届けします ~
My son was walking around the living room the other day, deep in thought.
He was talking to himself. He said “make, make …” several times.
“Do you want to make something?” I asked him.
“No, no,” he said. “Make, make …”
“You’re not talking about make-up, are you?”
“No, of course not. I have to write about a famous poem for homework!”
Oh, now I see. “Meiku (名句) !”
☆ダミアンさんの公開講座情報はこちらです:
錦糸町センター/ 11月29日(土) 文化祭
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201410-18020031.htm
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201410-18020032.htm
*11月29日(土)、30日(日)に、錦糸町センターで文化祭を開催します。
ダミアンさんの公開講座以外にも外国語の公開講座を多数ご用意しています。
(すでに満員になっている講座もあります。ご了承ください)
詳細は⇒
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/reservation/kouza_view.php?genre=18¢er%5B%5D=kinshicho&page=button
★よみカル広場でダミアンさんの「英語の裏ワザ」を掲載中
(更新不定期)⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/
2.【今月のおすすめ講座】
~ おすすめの公開講座を紹介します ~
*お問い合わせ、お申し込みは、センター支援局 / 各センターへお願
いします。
*「会員」とは、よみうりカルチャーの会員証をお持ちの方を指します。
メールマガジン会員とは異なりますので、ご注意ください。
―――――――――――――――――――――――――――――――
1. 国立劇場12月歌舞伎公演
通し狂言「伊賀越道中双六(いがごえどうちゅうすごろく)」
観劇とアフタートーク
―――――――――――――――――――――――――――――――
日本三大仇討の一つ、「伊賀上野の敵討」を題材にした「伊賀越道中
双六」の通し上演です。このたび4年ぶりに中村吉右衛門さんに観劇
講座のゲスト講師としてご登場いただきます。情味あふれる舞台と
アフタートークは必見です。
◆日 時◆ 12月20日(土) 12:00 開演
◆会 場◆ 国立劇場・大劇場(東京・三宅坂)
◆受講料◆ 10,000円(一等A席代含む)
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2014/10/20141220kangeki.html
★ お申し込みはセンター支援局へ (03-3642-4301)
―――――――――――――――――――――――――――――――
2. 新橋演舞場「初春花形歌舞伎」
事前解説レクチャー付き観劇講座
―――――――――――――――――――――――――――――――
新たな構想でスケールアップした「石川五右衛門」が帰ってきます。
開演前にイヤホンガイド解説員による演目や出演俳優の解説など、
観劇の楽しみがより一層深まるレクチャーを開催。新年を寿ぐ初
芝居にご期待ください。出演は市川海老蔵ほか。
◆日 時◆ 1月6日(火) 10:30~レクチャー、11:30開演
◆会 場◆ 新橋演舞場(東京・東銀座)
◆受講料◆一般16,500円 会員16,000円(一等席代、弁当代含む)
◆講 師◆ イヤホンガイド解説員 塚田 圭一
★ お申し込みはセンター支援局へ (03-3642-4301)
3.【今月のプレゼント】
*このメールマガジンの配信を受けている方限定です。
――――――――――――――――――――――――――――――
ウィレム・デ・クーニング展
――――――――――――――――――――――――――――――
◎ ブリヂストン美術館 (中央区京橋)
2015年1月12日まで有効の招待券 5組10名様
ウィレム・デ・クーニング(1904-1997)は、第二次世界大戦後にアメリカ
で開花した抽象表現主義を先導した画家のひとりとしてその名を知られ
ています。その作品は、具象と抽象の狭間の表現と、激しい筆触を特色
としています。これまで日本でまとめて見る機会のなかった戦後アメリカ
を代表する画家の作品をご堪能ください。
詳細は⇒ http://www.bridgestone-museum.gr.jp/exhibitions/
*住所・氏名・電話番号・メルマガの感想をひとこと記入し、
yomiten@ync.ne.jp 宛てにメールでご応募ください。
*件名に「11月プレゼント」と入力してください。(締め切りは11月20日)
*お名前など必要事項の記入されていないメールは無効となります。
ご注意ください。
*当選者の発表は、プレゼントの発送をもって代えさせていただきます。
4.【英文・中国語・韓国語 通信添削講座のご案内】
ネイティブ講師があなたの文章を優しく添削します。
無理なくできる月1回の通信添削講座です。
*随時入会できます。
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。
指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他
●中国語:徐 迎新 ●韓国語:金 銀敬
~講座の流れ~
1.毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
2.テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。
(各言語に文字数の制限があります)
3.講師がコメントを付けて添削・返信します。
受講料 /
1回/972円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 1,080円(一般価格)
3回/2,916円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 3,240円(一般価格)
6回/5,832円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 6,480円(一般価格)
*コンビニエンスストアでの振込手数料(108円)が別途かかります。
講座の詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/tensaku/
5.【スポーツ英語にチャレンジ】
~2020年には東京でオリンピックが開催されます。この機会に
スポーツ英語にチャレンジしてみましょう~
English for the 2020 Tokyo Olympics!
One Point Sports English ~ How do you say this in English?
Sometimes good players play well. Sometimes they don’t play so well.
優秀な選手であっても、良いプレーができる時とそうでない時がありますね。
How do you say 「あの選手は調子が良い」in English?
直訳すれば “In good condition” と言いますが、これはあまり自然な英語表現
ではありません。
もっと使われている言い方は以下の通りです。
In good form ( “form” は心身の状態という意味になります)
At the top of his game (“top” で絶好調)
Hot (“hot” は熱い、つまり“うまく活動している”)
That player is really hot. He’s in great form.
Yes, he’s at the top of his game.
その反対の表現では “in a slump” をよく使います。
He hasn’t got a hit in five games. He’s really in a slump.
彼は5試合ヒットなしだ。本当に調子が悪いね。
*2014年4月から錦糸町センターで「現役記者と英字新聞で学ぶスポーツ英語」
講座がスタートしました。
読売新聞英字新聞部記者の並木大さんがユニークな角度でスポーツ英語を
解説します。 (見学・体験レッスンできます)
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201410-02150010.htm
★錦糸町センターの文化祭(11/30)で、並木記者の公開講座があります。
詳細は ⇒
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201410-18020044.htm
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201410-18020045.htm
6. 【Real People Interview 】
~英語圏に住んでいる人の何気ない日常生活をお届けします。
日々の生活や趣味、ご近所の話など、生きた英語に触れてみましょう~
今月は Pen Cooke さんです。
I grew up in East Anglia which is the bulge to the East of England. I was 3
years old when we moved to Norfolk : Norfolk is a county within East Anglia.
My father was a priest in the Church of England and his first job was in a
remote country village called Wickmere. I still like to visit Wickmere as I
have many happy memories of those years. The house was very big but it
was also cold and draughty.
The garden was adjacent to the farm so my brother and I ran wild over a wide
area. Much later I asked my mother whether she was worried when we wandered
off but she assured me that the local farm labourers knew who we were and
kept an eye on us.
At Christmas the local children came to the rectory for a Christmas party.
We played games, sang carols and had a special tea. In the summer we held
a sports day in the garden.
I was very shy for many years and dreaded meeting strangers - even young
ones. There was one lady who visited each year & I liked her visits. She was
very old and sang “Loving Shepherd of Thy Sheep” in a quavery voice whilst
she played the violin. I was fascinated!
7.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】
~ 英会話講師で通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白
い話をお届けします (不定期) ~
*菅野さんの写真はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG
英語の上達に良いと言われることはほとんど試してきましたが、ざっと思い返して
やらなかったことが3つあります。ひとつ目は留学で、余裕がなかったから。ふたつ
目は外国人の恋人で、ご縁がなかったから。最後のひとつは歌。理由はずばり、
下手だから。でも、先日ついに私にも機会が訪れました(と言っても最初の2つで
はありません、残念ながら)。
最近流れているトヨタのTVコマーシャルをご存知でしょうか。明るい若草色のクラウ
ンに乗って「X-メン」でおなじみのヒュー・ジャックマンが
Oh, all the things we have been through
And all the things we have seen
と英語で歌うのは、「あのすばらしい愛をもう一度」。1970年代に大ヒットした名曲です。
学生だった頃、体育祭や文化祭、キャンプファイヤーなど折に触れてよく聞いた思い
出の歌を憧れのヒューさまとデュエットしたい、その一心で動画に合わせて歌う練習
を始めました。
やってみてわかったのは、英語で歌うのが英語を話すのと同じ感覚だということ。
これが英語を話せることにすぐつながるわけではありませんが、口周りの筋肉の良い
訓練になる上に、英語を上手に話しているような自信と爽快感も得られます。
よみうりカルチャーにも英語で歌う講座がありますので、興味のある方はぜひ体験
してみてください。
★よみうりカルチャーで開催している「英語の歌」講座はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/reservation/kouza_view.php?term=term04&genre=9&subgenre=0¢er%5B%5D=ogikubo¢er%5B%5D=ebisu¢er%5B%5D=kitasenju¢er%5B%5D=kinshicho¢er%5B%5D=kanamachi¢er%5B%5D=machiya¢er%5B%5D=omori¢er%5B%5D=hachioji¢er%5B%5D=yokohama¢er%5B%5D=kawasaki¢er%5B%5D=keiyo¢er%5B%5D=kashiwa¢er%5B%5D=kawaguchi¢er%5B%5D=urawa¢er%5B%5D=omiya¢er%5B%5D=utsunomiya¢er%5B%5D=machida¢er%5B%5D=jiyugaoka&keyword=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&imageField.x=51&imageField.y=15
*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、よみうりカルチャーの情報誌
「よみカル」に好評連載中です。
ホームページの「語学サロン」にも掲載中です。
⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/cat529/
☆☆菅野先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 横浜、大森センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。
8.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】
~ よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを
英語でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです ~
*リーさんの写真はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG
今回は2014年10月の課題で「A Prize 」 です。
英文添削講座を受講中の皆様、10月の英作文は覚えていらっしゃいますか?
リー先生の作文と読み比べてみてください。
Have you ever entered a competition in a newspaper or magazine? When I was
nine years old, there was a competition about the rock band Pink Floyd in my
local newspaper. I had no interest in the band, but my elder brother was a
fan of Pink Floyd.
On seeing the competition, he set about answering the questions. When he
had finished I asked him if the answers were all correct. He replied that
they were all correct. I then asked him if he was going to send it in. He
said “No. There is no chance I’ll win. It’s the waste of a stamp”.
I then filled out the form with my name, asked my mother for a stamp and
posted it to the newspaper.
A few weeks later there was a knock on the door. It was the postman with a
package for me. I was very surprised. I had never had such a delivery
before. I opened it eagerly.
Inside was the new double album of Pink Floyd. I had won! I wasn’t
bothered so much about the prize itself, I was more delighted just to be a
winner. My name also appeared in the local newspaper along with the other
nine winners.
It was the first time I had ever entered such a competition. I guess that’s
what is meant by ‘beginner’s luck’. I haven’t entered such a competition
since. That means I have a 100% success rate.
☆☆リー先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 北千住・八王子・町屋・金町・錦糸町・横浜・川崎・浦和・大宮
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。
9.【畑でKew・キュー!】
~ ダミアンさんの畑からクイズを出します。 ~
Here is a picture of a plant in Damian's garden.
クリックして写真をチェック☆
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake2014november.JPG
What is it? Can you guess?
Hints… (from difficult to easy!)
It originally came from Persia.
It has lots of vitamins and iron.
It is a green leafy vegetable.
Popeye likes it!
Send your answers in an email to yomiten@ync.ne.jp
Damian will send a personal message of congratulations to
all those who get the answer correct!
*答えは何でしょう? メールで回答をお待ちしています。
*先月の答えは「 apple goya / アップル・ゴーヤ 」 です。
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake2014october.JPG
メールありがとうございました。
*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。
10.【お知らせ】
◎情報誌「よみカル」冬号を11月20日から各センターで配布
冬号のクローズアップ講座は和太鼓とペン字。インタビューは端唄の
根岸悦弥先生です。メルマガでおなじみ、菅野先生の「カタカナ言葉の
落とし穴」と、 インドネシア語の鶴巻ヌニン先生による「外国人講師
お国自慢」が載っています。
ホームページで2014年秋号を一部公開しています。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2014/08/2014_2.php
◎「第4回よみうりリレーマラソン」開催
仲間同士や家族でたすきをつなぐ「第4回よみうりリレーマラソン in 東京
サマーランド」が2015年3月14日(土)に開催されます。
2~10人のチームで42.195キロを走る部と、1~5人で10キロを走る部が
あります。仲間で完走する達成感を味わってみませんか。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2014/11/2015yomiurirelay.html
◎2015年5月 ウィーン国際音楽祭のご案内
音楽の聖地オーストリア・ウィーンで、感動のステージに立ってみませんか?
日ごろの練習成果を発表する「ウィーン国際音楽祭」を、ウィーン・フィル
ハーモニー管弦楽団の本拠地としても有名な楽友協会内にあるブラームス・
ホールで開催します。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2014/09/20155.html
◎「オーストリアワインと美食&スイーツの旅」参加者募集
2015年5月に開催するオーストリア・ウィーンとの文化交流イベント「ウィーン
国際音楽祭」参加の旅シリーズとして、「オーストリアワインと美食&スイーツ
の旅」(5月26日~6月1日)の参加者を募集しています。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2014/10/5.html
◎「第4回よみうり美術展」出展 受付中
よみうりカルチャー美術講座の受講者と、一般の美術愛好者を対象に
開催する公募展です。「審査部門」と「来場者投票部門」で優秀作品を
選考します。
【会期】 2015年6月5日(金)~8日(月)
【会場】 東京芸術劇場「展示ギャラリー1・2」(池袋駅西口)
【出展申込】 2015年4月20日(月)まで
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2014/11/2015yomiuri_art.html
◎ 「よみカル ポイント」 たまります
定期講座受講料に応じてポイントがたまる「よみカル・ポイント」はご存じ
ですか?200円(税抜き)につき1ポイント(クレジットカード利用は400円で
1ポイント)がたまります。たまったポイントは定期講座の受講料にご利用
いただけます。
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/12/post_134.html
◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダ
に勝手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりするこ
とがあります。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているか
ご確認ください。(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)
◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合は
ご確認の上、お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)
◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話でご覧いただくことも可能
ですが、サイトへのアクセス、写真、動画の再生等には大量のパケット
通信料がかかりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となりま
す。また機種によりご利用できない場合もあります。
◎配信済みのメールマガジンはこちらからご覧いただけます
⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/magazine-list.php
◎配信停止を希望の際はこちらから解除をお願いします
⇒ http://www.ync.ne.jp/magazine/mailform.html
11.【編集後記】
よみうりカルチャー本部は江東区清澄にあります。下町情緒が色濃く残り、
この時期は散策を楽しむ人も多いエリアなのですが、ここ最近はお洒落で
個性的なカフェが増えているようです。たまには昼休みにでも足を延ばして
覗きに行きたいなと思うのですが、会社からだとかなり離れているため、
いまだにお店開拓ができない状況です。当分の間はコンビニのコーヒーで
我慢しようと思います。
今月号もお読みいただき、ありがとうございます。
また12月のメールマガジンでお会いしましょう。
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
【Yomiten】 よみカル英文メールマガジン
発行者:読売・日本テレビ文化センター
センター支援局
ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
よみうりカルチャー
よみカル英文メールマガジン <yomiten@ync.ne.jp>