よみカル英文メルマガ第54号(2014年8月)

【Yomiten】 よみカル英文メールマガジン第54号(2014年8月)

よみうりカルチャーが月に1回配信しているメールマガジンです。
やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、役立つ英語表現などを
楽しく紹介しています。その他、よみうりカルチャーのお薦め講座、人気展
覧会のチケットプレゼントなど、盛りだくさんの情報をお届けします。

■目次■
1.  ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2.  今月のおすすめ講座
3. 今月のプレゼント(~ 私のマーガレット展ほか  ~)
4.  英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内
5.  スポーツ英語にチャレンジ
6.  Real People Interview
7.  菅野先生の英語ちょこっと箸休め
8.  リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
9.  畑でKew・キュー
10. お知らせ
11. 編集後記

************************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇し
た面白いエピソードを英語でお届けします ~

How many hours do you sleep?  If you don’t get enough sleep, you will
get bags under your eyes and you will not look your best.  That is why
any extra sleep you can get, over and above the minimum you need,
is called “beauty sleep”.

My son came into my bedroom very early one morning last month.

“Dad! Dad!” he said, “Wake up!”

“What is it?” I groaned.

“I knocked my alarm clock onto the floor, and the batteries came out.
I don’t know how to reset the clock,” he said.

“Can’t it wait until morning?” I asked.  “You are disturbing my beauty
sleep!”

My son thought “beauty sleep” was very amusing. Now, when he goes to
bed early, he doesn’t say “I’m tired.”  He says, “I need my beauty
sleep!”


*ダミアンさんの写真/動画はこちらです
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Damian2.JPG
(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/2011/05/post_41.php

よみカル広場でダミアンさんの「英語の裏ワザ」を掲載中
(更新不定期)⇒
http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/



2.【今月のおすすめ講座】

~ おすすめの公開講座を紹介します ~

*お問い合わせ、お申し込みは、センター支援局 / 各センターへお願
いします。
*「会員」とは、よみうりカルチャーの会員証をお持ちの方を指します。
メールマガジン会員とは異なりますので、ご注意ください。

―――――――――――――――――――――――――――――――
1. 新橋演舞場「花形歌舞伎」
   事前解説レクチャー付き 観劇講座
―――――――――――――――――――――――――――――――
観劇前に演目解説、出演俳優のあれこれ、歌舞伎のこぼれ話などを
レクチャーします。出演は市川猿之助ほか。

◆日   時◆ 10月9日(木) 10:00 レクチャー   11:00 開演
◆会 場◆ 新橋演舞場(東京・東銀座)
◆演 目◆ 一「俊寛(しゅんかん)」
                二「金幣猿島郡(きんのざいさるしまだいり)」
                市川猿之助宙乗り相勤め申し候
◆講 師◆ イヤホンガイド解説員 佳山 泉
◆受講料◆ 一般 15,000円 会員14,500円 (1等席代、お弁当代含む)

★ お申し込みはセンター支援局へ (03-3642-4301)
*8月20日より受付がスタートします

―――――――――――――――――――――――――――――――
2. ~大画面・高精細映像で観る~
    日光東照宮 国宝・陽明門
―――――――――――――――――――――――――――――――
徳川家康公を祀り、世界遺産にも登録されている日光東照宮。400年
祭記念事業として来年5月にオープンする新宝物館では、「国宝・陽明
門」のバーチャルリアリティー(仮想現実)映像が公開される予定です。
本講座では、陽明門の彫刻を高精細で拡大した映像などが一足先に
お披露目されます。

◆日   時◆ 10月31日(金) 10:00~11:30
◆会 場◆ TNM&TOPPANミュージアムシアター(東京国立博物館)
◆講 師◆ 日光東照宮 宝物館課長 山作 良之
◆受講料◆ 一般 3,024円 会員2,700円
*別途 博物館入場料620円(70歳以上は無料 保険証など提示)

★ お申し込みはセンター支援局へ (03-3642-4301)
*8月20日から申込み受付がスタートします


3.【今月のプレゼント】
*このメールマガジンの配信を受けている方限定です。
――――――――――――――――――――――――――――――
1.      ~わたしのマーガレット展~
マーガレット・別冊マーガレット 少女まんがの半世紀
――――――――――――――――――――――――――――――
◎ 森アーツセンターギャラリー(東京 六本木)
2014年9月20日~10月19日有効の招待券 1組2名様

1963年の創刊以来様々な題材で楽しく、美しいストーリーを織り上げて
きた「マーガレット」「別冊マーガレット」。すべての時代の少女たちに
愛されてきた少女漫画誌の半世紀にわたる足跡を辿る展覧会です。

詳細は ⇒ http://my-margaret.jp/

――――――――――――――――――――――――――――――
2.      ~グレース・ケリー写真展~
――――――――――――――――――――――――――――――
◎  西武渋谷店A館 (東京 渋谷)
2014年8月19日~9月7日有効の招待券 5組10名様

人気絶頂の最中、ヨーロッパの君主と結婚し、女優業から引退
した美しきファッション・アイコン、グレース・ケリーの人生を紹介
する写真展です。プライベートショットの数々は必見です。

詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/data/style%20of%20grace%20kelly2014.pdf

――――――――――――――――――――――――――――――
3.    私の針仕事展 ~トップキルターの作品で綴る「キルト暦」~
――――――――――――――――――――――――――――――
◎ 西武池袋本店 (東京 池袋)
2014年8月27日~9月4日有効の招待券 5組10名様

今年で11回を迎える針仕事展。今回は「キルト暦」をテーマに
トップキルターの作品で各月にまつわる出来事や楽しみを綴り
ます。ミニキルト額&ミニバッグ、お気に入りの布でふくやおしゃれ
小物を作る「キルトのある暮らし」もご紹介します。

詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/data/watashino%20harishigototen.pdf


*住所・氏名・電話番号・メルマガの感想をひとこと記入し、
yomiten@ync.ne.jp 宛てにメールでご応募ください。
*件名に「8月プレゼント」と入力してください。(締め切りは8月20日)
*当選者の発表は、プレゼントの発送をもって代えさせていただきます。



4.【英文・中国語・韓国語 通信添削講座のご案内】

ネイティブ講師があなたの文章を優しく添削します。
無理なくできる月1回の通信添削講座です。
*随時入会できます。
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。

指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他
●中国語:徐 迎新 ●韓国語:金 銀敬

~講座の流れ~
1.毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
2.テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。
(各言語に文字数の制限があります)
3.講師がコメントを付けて添削・返信します。

受講料 /
1回/972円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 1,080円(一般価格)
3回/2,916円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 3,240円(一般価格)
6回/5,832円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 6,480円(一般価格)
*コンビニエンスストアでの振込手数料(108円)が別途かかります。

講座の詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/tensaku/



5.【スポーツ英語にチャレンジ】

~2020年には東京でオリンピックが開催されます。この機会に
スポーツ英語にチャレンジしてみましょう~

English for  the 2020 Tokyo Olympics!
One Point Sports English ~ How do you say this in English?

Do you like races?
There are a lot of races at the Olympics.
オリンピックにはたくさんの競争がありますね。

How do you say 「斉藤選手は3位でした」in English?

まず「選手」という単語は訳さなくてもいいです。
スポーツ選手は通常は呼び捨てにします。
「斉藤選手」なら“Saito” だけでOKです!

「××位」は ordinal number (序数)を使います。
つまり「1位」は “first”.  「2位」は “second” などです。

英語の考え方では「××位でした」は「××位に来ました」となるので、
「斉藤選手は3位でした」は  “Saito came third” となります。


*2014年4月から錦糸町センターで「現役記者と英字新聞で学ぶスポーツ英語」
講座がスタートしました。
読売新聞英字新聞部記者がユニークな角度でスポーツ英語を解説します。
(見学・体験レッスンできます)
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201407-02150010.htm
☆問い合わせは錦糸町センター(03-5625-2131)へ



6. 【Real People Interview 】

~英語圏に住んでいる人の何気ない日常生活をお届けします。
日々の生活や趣味、ご近所の話など、生きた英語に触れてみましょう~

今月は Andy Jennings さんです。

1. Do you ever hear about events in Japan?
Sometimes.

2. Have you ever been to Japan?
No, but I would jump at the chance to visit.

3. Is there anywhere you'd like to go in Japan?
I love history, so I would visit the old towns, ancient sites and shrines.

4. Have you ever eaten Japanese food?
I am a little unadventurous when it comes to food. I need to take my time
and
have a patient expert at my side before I can enjoy any new culinary
experience.

5. What do you like doing in your free time?
I’m afraid I’m a sucker for American TV shows, but I love to get out and
take
walks (my town is on the east coast).

6. What was the best movie you saw last year?
‘Anonymous’. It didn’t come out last year, but it was the best I saw last
year.

7. Is there anything that you are into recently?
   Making pancakes!



7.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

~ 英会話講師で通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白
い話をお届けします (不定期) ~

*菅野さんの写真はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG


夏休みに入って、電車でも街中でも子供たちを多く見かけるようになりました。
夏休みと聞いて頭にすぐ浮かぶもの・・・私の場合は「朝のラジオ体操」です。
出席カードを首から下げて、眠い目をこすりながら毎朝参加していたのを思い
出します。

ところで、あの「ラジオ体操第一」に英語版があるのをご存じでしょうか?
おなじみの音楽に合わせて英語で号令をかけているのは、アメリカ人タレントの
パックンです。

Radio exercises No.1! (ラジオ体操第一!) ・・・( )内は日本語版の号令
Raise your arms up to the sky! (手を前から上に上げて大きく背伸びの運動!)

に続いて、

Swing your arms and bend your knees! (手足の運動!)
Swing your arms in circles! (腕を回します)

と、軽快に進みます。日本語版と同じ音楽とは思えないほど、ノリが良くてハイテ
ンションです。同じ号令でも、英語で使う言葉の数が日本語より多いため早口に
なるのに加えて、英語版では、One! Two! --- Seven! Eight! のかけ声の合間に、
ほめたり盛り上げたりする言葉がどんどん飛んでくるのです。

Very good!    Amazing!    Unbelievable!    Wonderful!    Fantastic!
Come on, everybody!    Stretching feels good!

などなど。実際にやってみると、エアロビのようにノリノリで楽しく運動できました。

このラジオ体操英語版、テイチクエンターテイメントのウェブサイトで試聴、ダウ
ンロードできます。興味のある方は、ぜひ英語の号令に合わせて体操してみてく
ださい。健康増進とリスニングの練習、両方できて一石二鳥ですよ。


*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、よみうりカルチャーの情報誌
「よみカル」に好評連載中です。
ホームページの「語学サロン」にも掲載中です。
http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/cat529/

☆☆菅野先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 横浜、大森センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。



8.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを
英語でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです ~


*リーさんの写真はこちらです↓
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG

今回は2014年7月の課題で「My favorite time of day」 です。
英文添削講座を受講中の皆様、7月の英作文は覚えていらっしゃいますか?
リー先生の作文と読み比べてみてください。


At sunrise, not only is the sky beautiful but the air is fresh and often
birds are singing. However, this time of day is not for me. I have never
been much of a morning person. My senses are too dull at that time
to appreciate the delights of the morning. I’m pretty much like a
zombie until I have had at least three cups of tea.

My favourite time of day is at dusk. Provided of course the weather is good
and all my chores have been done. For me, there is no better time of day
than when the sun is setting. Summer is the best season to enjoy a sunset.
This is particularly true when the sky is awash with shades of red, pink
and orange.

You are probably familiar with the saying “Red sky at night, Shepherds
delight”. This means if there is a red sunset, tomorrow will be a fine day.
The best place to enjoy a sunset is at a beachside bar or restaurant.
Can you think of anything more idyllic than sipping a cold beer or a
tropical cocktail whilst watching the sun disappear over the horizon?

At this time of year there are lots of thunderstorms. It can also be
enjoyable to watch lightening in the distance. Not so good if the storm
comes too close though.

Of course, nothing in life is perfect. This time of day in the summer is the
favourite feeding times for mosquitos. It’s a good idea to have a mosquito
coil and some insect bite cream nearby. How about you? Are you a
morning person or an evening person?  Have a nice summer!


☆☆リー先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 北千住・八王子・町屋・金町・錦糸町・横浜・川崎・浦和・大宮
詳しくは http://www.ync.ne.jp/  をご覧ください。



9.【畑でKew・キュー!】

~ ダミアンさんの畑からクイズを出します。 ~

Here is a picture of a baby plant in a pot in Damian's garden.

クリックして写真をチェック☆

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake2014august.JPG

What is it?  Can you guess?

Hints… (from difficult to easy!)

It is related to both cotton and cocoa plants.
You can eat the leaves raw in salad.
Usually you eat the immature seed pods.
It is very slimy (but delicious)!

*答えは何でしょう?  メールで回答をお待ちしています。

*先月の答えは「red cabbage / ムラサキキャベツ」 です。
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake2014july.JPG

メールありがとうございました。
*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。



10.【お知らせ】

◎読売新聞 英字紙「Japan News ジャパン・ニューズ」からのお知らせ

読売新聞東京本社英字新聞部は、「ジャパン・ニューズ」掲載の記事をまと
めた電子書籍「Diplomatic War in East Asia」をアマゾンから出版しました。
尖閣問題や日韓関係を取り上げた政治面の連載「政治の舞台」と、中央公
論に掲載された記事を合わせて翻訳し、新潮社刊「『日中韓』外交戦争」との、
いわば日米同時出版を実現したものです。読売のすぐれた素材を、デジタル
書籍にして海外で発売するキャンペーンの第1弾です。
詳細は ⇒
http://the-japan-news.com/blog/article/73022

http://www.amazon.co.jp/Diplomatic-War-East-Asia-Century-ebook/dp/B00LQVI3XS/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1406781858&sr=1-1&keywords=diplomatic+war


◎「よみうりカルチャー展」開催

よみうりカルチャーの人気講座やその作品、主催イベントなどを紹介する
「よみうりカルチャー展」を開催します。
会期: 2014年8月12日(火)~9月13日(土) 午前10時~午後6時 日曜休館
会場: よみうりギャラリー (千代田区大手町1-7-1 読売新聞ビル3階)
入場料: 無料
お問い合わせは センター支援局(03-3642-4301)へ
*8/13~17はセンター支援局の夏季休暇のためつながりません。


◎情報誌「よみカル」秋号を8月20日から各センターで配布します。
秋号のクローズアップ講座はかっぽれとステンドグラス 。インタビューは
囲碁。P.10にはメルマガでおなじみ、菅野先生の「カタカナ言葉の落とし
穴」と、イタリア語のアドリアーノ・ペレグリーニ先生のお国自慢が載って
います。
その他、よみカル300号を記念して、宿泊券などが当たる秋のスペシャ
ルプレゼントをご用意。1,080円で体験できるお得な「ワンレッスンおため
しチケット」も付いています。
ホームページで2014年夏号を一部公開しています。
     詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2014/05/2014_1.php


◎ 「よみカル ポイント」 始まりました
定期講座受講料に応じてポイントがたまる「よみカル・ポイント」はご存じ
ですか?200円(税抜き)につき1ポイント(クレジットカード利用は400円で
1ポイント)がたまります。たまったポイントは定期講座の受講料にご利用
いただけます。
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/12/post_134.html


◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダ
に勝手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりするこ
とがあります。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているか
ご確認ください。(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)


◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合は
ご確認の上、お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)


◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話でご覧いただくことも可能
ですが、サイトへのアクセス、写真、動画の再生等には大量のパケット
通信料がかかりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となりま
す。また機種によりご利用できない場合もあります。


◎配信済みのメールマガジンはこちらからご覧いただけます
http://www.ync.ne.jp/gogaku/magazine-list.php
◎配信停止を希望の際はこちらから解除をお願いします
http://www.ync.ne.jp/magazine/mailform.html


11.【編集後記】

この夏、かき氷が大変話題になっているという記事を目にしました。
氷や具材にこだわった高級かき氷が人気で、中には三千円以上も
する一品もあるようです。かき氷に三千円の出費か・・・と考えると
ためらってしまいますが、夏の思い出にそして話のネタに、ちょっと
味わってみたいものです。

今月号もお読みいただき、ありがとうございます。
また9月のメールマガジンでお会いしましょう。

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
【Yomiten】 よみカル英文メールマガジン
発行者:読売・日本テレビ文化センター
センター支援局
  ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●