よみうり英文メルマガ第45号(2013年11月)

【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン第45号(2013年11月)

 このメールマガジンはよみうりカルチャーの≪Yomiten≫に登録いただいて
いる方にお届けしています。(パソコン対応・月1回配信)
 やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、よみうりカルチャーの講
座情報など、盛りだくさんの情報をお届けします。

■目次■
1.  ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2.  今月のおすすめ講座
3. 今月のプレゼント(~スヌーピー展~)
4.  英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内
5.  英語で救急Q
6.  Real People Interview
7.  菅野先生の英語ちょこっと箸休め
8.  リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
9.  畑でKew・キュー
10. お知らせ
11. 編集後記

************************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇し
た面白いエピソードを英語でお届けします ~

My son is growing up quickly.  He is very tall for his age, and is
 often mistaken for a much older child.  I had the same problem.

I remember when I was about 17 or 18 years old and I went shopping
one day with my younger sister, who was about 4 or 5 at the time.
We were looking for a birthday present for our father, I recall.

We went into a store to look at some jeans.

  “It’s my father’s birthday!” said my sister proudly.

The shop assistant, a young man, looked at me and said,
“Congratulations, sir!”

  “I’m not her father, I’m her brother!” I said indignantly.

The shop assistant was most apologetic, but my sister thought
 it was very funny, and teased me about it for ages.  Perhaps my
 son is lucky he doesn’t have a baby sister!


*ダミアンさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Damian2.JPG
(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/2011/05/post_41.php

よみカル広場でダミアンさんの「英語の裏ワザ」を掲載中
(更新不定期)⇒ 
http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/index.php



2.【今月のおすすめ講座】

~ おすすめの公開講座を紹介します ~
 
*お問い合わせ・お申し込みは、各センター/支援局へお願いします。
*「よみうりカルチャー会員」とは、よみうりカルチャーの会員証をお持ちの
方を指します。 メールマガジン会員とは異なりますのでご注意ください。

――――――――――――――――――――――――――――――
1.  1月国立劇場 初春歌舞伎公演
――――――――――――――――――――――――――――――
◆演 目◆ 通し狂言「三千両初春駒曳 -五幕- 
             (さんぜんりょうはるのこまひき)」
◆日 時◆ 2014年1月25日(土) 12:00 開演 (終演後アフタートーク)
◆講 師◆ 尾上 菊之助
◆受講料◆ 一般、よみうりカルチャー会員ともに 9,700円(1等A席代含む)
◆会  場◆ 国立劇場・大劇場(東京・三宅坂)
★お申し込み  センター支援局(03-3642-4301)
 

――――――――――――――――――――――――――――――
2. 高橋惠子 映画上映会&トークイベント 
――――――――――――――――――――――――――――――
映画、舞台、テレビなど第一線で活躍する女優の高橋惠子さん。
23年ぶりとなる主演映画「カミハテ商店」(2012年公開)を上映後、
作品にまつわるエピソードなど、とっておきのお話を伺います。

 ◆日 時◆ 12月10日(火) 13:00~16:00
 ◆受講料◆ 一般3,500円 よみうりカルチャー会員3,000円
 ◆会  場◆横浜新都市ホール(そごう横浜9F)
 ★お申し込み 横浜センター (045-465-2010)
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yokohama/kouza/201310-18019089.htm


―――――――――――――――――――――――――――――――
3. 「音無美紀子の歌声喫茶」 SPECIAL
―――――――――――――――――――――――――――――――
 「歌を歌う」ことは、いつの時代も人に喜びを与え、人と人を結ぶ大きな力
 になります。懐かしの歌や童謡などをご一緒に歌いませんか。

◆日 時◆ 12月10日(火) 18:00~20:00
◆受講料◆ 一般3,000円 よみうりカルチャー会員 2,500円
◆会  場◆ 横浜新都市ホール(そごう横浜9F)
★お申し込み 横浜センター (045-465-2010)
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yokohama/kouza/201310-18090001.htm


―――――――――――――――――――――――――――――――
4.  ~よみうりの日・文化祭を開催  錦糸町センター ~
―――――――――――――――――――――――――――――――
11月23日(土)、24(日)に錦糸町センターで「よみうりの日・文化祭」を開
催します。
特別公開講座「芹洋子と楽しむうたごえ喫茶」「女優・二宮さよ子の芝居と
発声」をはじめ、手工芸展示即売会、音楽舞踊発表会など、盛りだくさんの
祭典です。ダミアン・ベイフォードさんの英会話講座ほか、イタリア語・韓国
語・中国語の公開講座もご用意しています。

「やさしい基礎英会話」
◆講師◆ ダミアン・ベイフォード 
◆日 時◆ 11月23日(土)       
 A 10:30~11:30(名所案内編)       
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201310-18020031.htm     
 B 11:50~12:50(買い物編)       
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/20 1310-18020032.htm
◆受講料◆ 各回 1,050円 
◆会  場◆ 錦糸町センター(JR錦糸町駅 駅ビル「テルミナ」6階)
★お申し込み 錦糸町センター (03-5625-2131)
  文化祭の詳細は 
   ⇒ http://www.ync.ne.jp/kinshicho/2013/10/post_86.html



3.【今月のプレゼント】
*このメールマガジンの配信を受けている方限定です。

――――――――――――――――――――――――――――――
 ★ スヌーピー展 ~しあわせは、きみをもっと知ること~★ 
――――――――――――――――――――――――――――――
◎森アーツセンターギャラリー (東京・六本木ヒルズ)
2014年1月5日まで有効の招待券 2組4名様

スヌーピーやチャーリー・ブラウンで知られるアメリカの漫画「ピーナッツ」
 は、75か国で2600余りの新聞に掲載されてきました。約100点の「ピー
 ナッツ」原画が初来日する、かつてない展覧会です。
詳細は ⇒  http://www.snoopy-exhibition.jp/

*住所・氏名・電話番号・メルマガの感想をひとこと記入し、
yomiten@ync.ne.jp 宛てにメールでご応募ください。
*件名に「11月プレゼント」と入力してください。(締め切りは11月25日) 
*当選者の発表は、プレゼントの発送をもって代えさせていただきます。



4.【英文・中国語・韓国語 通信添削講座のご案内】 

ネイティブ講師があなたの文章を優しく添削します。 
無理なくできる月1回の通信添削講座です。 
*随時入会できます。
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。 

指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他
●中国語:徐 迎新 ●韓国語:金 銀敬

~講座の流れ~
①毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
②テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。 
(各言語に文字数の制限があります)
③講師がコメントを付けて添削・返信します。

受講料:
1回/1,050円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 1,155円(一般価格)
3回/2,940円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 3,255円(一般価格)
6回/5,775円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 6,405円(一般価格)

講座の詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/tensaku/



5.【英語で救急Q】

~ 病気や医療にまつわる「へえ、そうなんだ」という英単語や表現をお届け
します ~

だんだん寒くなってきて、風邪をひく人も増えてきましたね。

Now that it is getting colder, many of my students have colds.
How do you say「せきが止まらない」in English?

「せき」(名詞)も「せきが出る」(動詞)も cough と言います。 
単語の最後の発音が “off” と同じ “~ff” と考えると良いですね。

 I have a cough (せきがある) や
 I am coughing (今、せきが出ています)
といった表現をよく使います。

「せきが止まらない」は、少し難しいですね。
 “My cough doesn’t stop”とは言いません。
主語は cough ではなく、I にしてください。
そして「止まらない」より「止めることができない」と考えて、
“I can’t stop …” と言います。

“I can’t stop …” の後ろにくる動詞には “ing” を必ずつけるので、
I can’t stop coughing. 
となります。

同じように「くしゃみが止まらない」もこのように表現します。
 I can’t stop sneezing.

I hope you feel better soon.  (お大事に)

*イギリスでは、救急・警察・消防に通報する際は「999」を使います。



6. 【Real People Interview 】

~英語圏に住んでいる人の何気ない日常生活をお届けします。
 日々の生活や趣味、ご近所の話など、生きた英語に触れてみましょう~

今月ご紹介する人はイギリス人の Jenny さんです。
Jennyさんは南東部の街ノーリッジにお住まいで、1年の半分くらいは
船の上で生活をしているそうです。

Hello

My name is Jenny Rose, I am married to John & we have 2 sons Mark &
Jonathan who are now grown & live in Worcester.

I live part of the year in Norwich & part on a narrow boat which we
 keep in a Marina in leicestershire, we travel around the canals &
 rivers for part of the year.

We have 2 dogs, Charlie a 10year old Field Spaniel & Minnie a 4year
 old standard wirehaired Dachshund. They like travelling on the boat &
 seeing & smelling new things every day.

I am a weaver, spinner & dyer and am Chairman of the Worstead Guild of
Weavers, Spinners & Dyers, we have a workshop in Dilham where I teach
new members when I am not on my boat.

I have a spinning wheel on the boat , kept under the sofa, we do not
 live full time on the boat as it can be very cold in winter, but we
usually spend some time in winter there, we have central Heating & a
stove.

regards

Jenny Rose

写真 ⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Jenny%20Photo.jpg



7.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

~ 英会話講師で通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白
い話をお届けします (不定期) ~

*菅野さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG 


この日本語がそのまま英語として使えたらいいのに!と、歯がゆい思いを
したことはありませんか?
自分の経験から言うと、マイペース、スキンシップ、ペーパードライバー、
ワンパターンなど色々とありますが、中でも忘れがたいのが「ホームステイ」
です。

 最初にホームステイをしたお宅は、ご夫婦が共働きだったので、初日に
合鍵を渡されました。その翌日、買い物から戻って合鍵で家に入ろうとした
 ら、鍵がうまく回らずドアを開けられません。30分くらいあれこれやってみ
 た挙句、諦めて隣家に助けを求めました。
ノックに応えて出てきた女性は、見知らぬ外国人の私を明らかに警戒してい
る様子。

“Excuse me.  I’m homestaying next door.”
と、話しかけましたが、相変わらずけげんな顔なので、
“I’m staying with Mr. and Mrs. XXX.”
と、言い直しました。ようやく警戒を解いてもらえてほっとしたのを覚えてい
ます。

 実は、この「homestay」という単語(名詞)、存在はするのですが、広く使
 われているわけではないようです。ちなみに、ホームステイにつきものの
 ホームシックは、英語でも「homesick」(形容詞)です。(名詞は
「homesickness」)
I felt homesick during my stay in the US.
のように使います。
I got homesick.  /  I became homesick.
でもOKです。


*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、よみうりカルチャーの情報誌
「よみカル」に好評連載中です。
ホームページの「語学サロン」にも掲載中です。 
⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/cat529/

☆☆菅野先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 横浜、大森センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。



8.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを
英語でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです ~

*リーさんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG

今回は2013年10月の課題で「My part-time job (アルバイト)」 です。
英文添削講座を受講中の皆様、10月の英作文は覚えていらっしゃいますか?
リー先生の作文と読み比べてみてください。

I got my first part time job when I was 14 years old. I was a
newspaper delivery boy.  As you know, if you want your newspaper
 delivered in Japan, you subscribe directly to the newspaper company
 and it is delivered by men on scooters. In the UK the system is quite
 different. Newsagent shops handle deliveries of all newspapers.
The newspapers are delivered by school kids on bicycles or
sometimes on foot.

I don’t remember how much I got paid. All I do remember is that it
wasn’t very much. It was a really hard job. My round (the area I
 delivered to) only took about 30 minutes. I was supposed to start it
 at 6 am, but I was often late. When I was late, the shop owner
 Mr. Patel would get very angry.

I had to do this job 7 days a week and almost every day in a year.
The winter was the hardest time. Rain or snow the newspapers had to
be delivered. Looking back it was also quite dangerous. At 6am it was
often still dark. Riding a bicycle in icy conditions in the dark was
 often quite hazardous.

The worst day was Sunday. On Sundays, newspapers carried
supplements, such as sports supplements, weekly TV guides, business
supplements and so on. The papers were so thick and heavy. They also
 wouldn’t fit through most letter boxes. If I tried to squeeze them
through, customers complained. If I separated the supplements and
posted them one by one, customers complained. If I left them on
the doorstep, customers complained….

I did this terrible job for about a year. My next part time job was
working in a supermarket. That job was much easier and paid a
lot more.  When you were at school, did you do a part time job?
Was it easy or difficult?


☆☆リー先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 北千住・八王子・金町・錦糸町・横浜・川崎・浦和・大宮セ
ンター

詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。



9.【畑でKew・キュー!】

~ ダミアンさんの畑からクイズを出します。 ~

Here is a picture of a plant in Damian’s garden.

クリックして写真をチェック☆

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake201311.jpg

What is it?  Can you guess?

Hints… (from difficult to easy!)

These plants originally came from the Americas.
The “fruit” can be used fresh or dried.
It is used in both cooking and medicine.
When eaten it makes your mouth feel hot.

Send your answers in an email to yomiten@ync.ne.jp

Damian will send a personal message of congratulations
to all those who get the answer correct!


*答えは何でしょう?  メールで回答をお待ちしています。

*先月の答えは「strawberry / いちご 」 です。
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake201310.jpg

正解率は   90   %でした。
メールありがとうございました。

*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。



10.【お知らせ】


◎『第3回よみうり美術展』 開催

よみうりカルチャーの受講者と一般の美術愛好者を対象に開催する
公募展です。専門家による審査を行い、優秀作品を選びます。
◆ 美術展会期 2013年12月21日(土)~24日(火)◆
21日(土)15:00~20:00 / 22日(日)10:00~20:00
23日(月・祝)10:00~20:00 / 24日(火)10:00~18:00
24日13:00より審査部門表彰式を行います
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/11/15.html


◎11月20日から情報誌「よみカル」冬号を各センターで配布します。
インタビューは「落語」の古今亭駿菊先生、クローズアップ講座には
「江戸・東京橋ものがたり」の酒井茂之先生と、「太巻き祭りずし」の
三幣周子先生が登場します。
P.13にはメルマガでおなじみ、菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」と、
インドネシア語のイワン スティヤ ブディ先生のお国自慢が載って
 います。 ホームページで2013年秋号特集を一部公開しています。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/yomicul/


◎ 『よみうり リレーマラソン』開催 

仲間同士や家族でたすきをつなぐ「第3回よみうり リレーマラソン
 in 東京サマーランド」が2014年3月15日に開催されます。
 2~10人のチームで42.195キロを走る部と、1~5人で10キロを走る
部があります。仲間で完走する達成感を味わってみませんか。
現在参加チームを募集中です。(締め切りは2月15日)
詳細は ⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/11/201415.html


◎国際医療福祉大学大学院キャンパス(青山一丁目駅)で毎週火・
水曜日に各種講座を開講しています。
お問い合わせは恵比寿センター (03-3473-5005)へ。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/aoyama/


◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダ
に勝手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりするこ
とがあります。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているか
ご確認ください。(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)


◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合は
ご確認の上、お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)


◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話でご覧いただくことも可能
 ですが、サイトへのアクセス、写真、動画の再生等には大量のパケット
 通信料がかかりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となりま
 す。また機種によりご利用できない場合もあります。


◎配信済みのメールマガジンはこちらからご覧いただけます
⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/magazine-list.php
◎配信停止を希望の際はこちらから解除をお願いします
⇒ http://www.ync.ne.jp/magazine/mailform.html



11.【編集後記】

最近ご当地キャラクターが人気ですね。No.1のキャラクターを決める
グランプリ大会まであるとは驚きです。
私の住む街では、市の非公認ながら多くのメディアに取り上げられて
いる、梨をモチーフにしたキャラクターが大変人気です。ゆるい表情
と奇妙な動きのせいで最初は不気味に感じていたのですが、徐々に
見慣れてきてしまい、今では「せっかくだから地元の梨を買おうかな」
といった意識が芽生えてきています。キャラクターの持つ力は何とも
不思議です。

今月号もお読みいただき、ありがとうございます。
また12月のメールマガジンでお会いしましょう。

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
 【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン
        発行者:読売・日本テレビ文化センター 
           センター支援局    
         ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●