よみうり英文メルマガ第44号(2013年10月)

【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン第44号(2013年10月)

 このメールマガジンはよみうりカルチャーの≪Yomiten≫に登録いただいて
いる方にお届けしています。(パソコン対応・月1回配信)
 やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、よみうりカルチャーの講
座情報など、盛りだくさんの情報をお届けします。

■目次■
1.  ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2.  今月のおすすめ講座
3. 今月のプレゼント(~スヌーピー展~)
4.  英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内
5.  英語で救急Q
6.  外国人講師の横顔紹介 ≪ スレーダー唯子 さん≫
7.  菅野先生の英語ちょこっと箸休め
8.  リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
9.  畑でKew・キュー
10. お知らせ
11. 編集後記

************************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇し
た面白いエピソードを英語でお届けします ~

When my son goes to school in the morning, he calls out in the
traditional Japanese way, “Ittekimasu!”  We don’t really have such
 expressions in English. English children would say “I’m off. Bye!”
 The Japanese way is much nicer.
 When he comes home from school, he uses the traditional Japanese
greeting, too.  However, among students at his school, it is popular
 to turn the end of the word “Tadaima” into a fruit.
 My son and his friends always say “Tadai-mango!”

How should one reply to such a greeting?  With a fruity answer, of
course!

“Okae-ringo!”


*ダミアンさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Damian2.JPG
(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/2011/05/post_41.php

よみカル広場でダミアンさんの「英語の裏ワザ」を掲載中
(更新不定期)⇒ 
http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/urawaza/index.php



2.【今月のおすすめ講座】

~ おすすめの公開講座を紹介します ~
 
*お問い合わせ・お申し込みは、各センター/支援局へお願いします。
*「よみうりカルチャー会員」とは、よみうりカルチャーの会員証をお持ちの
方を指します。 メールマガジン会員とは異なりますのでご注意ください。

――――――――――――――――――――――――――――――
1.  黒柳徹子 特別講演会
  ~私が会った世界の子どもたち~
――――――――――――――――――――――――――――――
30年にわたり、ユニセフ(国連児童基金)親善大使として世界の紛争や
貧困に苦しむ子どもたちを訪ねてきた経験を、天性の話術でお話します。

◆日 時◆ 10月31日(木) 13:00~14:30
◆受講料◆ 一般、よみうりカルチャー会員ともに 2,205円
◆会  場◆ 玉川区民会館ホール(東急大井町線等々力駅徒歩1分)
★お申し込み  自由が丘センター(03-3723-7100)
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/jiyugaoka/2013/08/kuroyanagi.html


――――――――――――――――――――――――――――――
2. 高橋惠子 映画上映会&トークイベント 
――――――――――――――――――――――――――――――
映画、舞台、テレビなど第一線で活躍する女優の高橋惠子さん。
23年ぶりとなる主演映画「カミハテ商店」(2012年公開)を上映後、
作品にまつわるエピソードなど、とっておきのお話を伺います。

 ◆日 時◆ 12月10日(火) 13:00~16:00
 ◆受講料◆ 一般3,500円 会員3,000円
 ◆会  場◆横浜新都市ホール(そごう横浜9F)
 ★お申し込み 横浜センター (045-465-2010)
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yokohama/kouza/201310-18019089.htm


―――――――――――――――――――――――――――――――
3. 市村正親 ミュージカル観劇&バックステージツアー
  スクルージ~クリスマス・キャロル~     
―――――――――――――――――――――――――――――――
 クリスマスシーズンにぴったりのファミリーミュージカルです。ファンタ
 ジーにあふれた心温まる物語を堪能した後、バックステージツアーを
 お楽しみいただきます。
 出演は、市村正親、武田真治、今陽子、今井清隆ほか。

◆日 時◆ 12月13日(金) 13:30 開演
◆受講料◆ 一般・会員ともに
       大人9,500円/子ども(3~12歳)6,500円 (S席代含む)
◆会  場◆ 赤坂ACTシアター(東京・赤坂)
★お申し込み センター支援局 (03-3642-4301)
 詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/08/post_115.html


―――――――――――――――――――――――――――――――
4.   ~よみうりの日・文化祭を開催  錦糸町センター~
―――――――――――――――――――――――――――――――
11月23日(土)、24(日)に錦糸町センターで「よみうりの日・文化祭」を開
催します。
特別公開講座「芹洋子と楽しむうたごえ喫茶」「女優・二宮さよ子の芝居と
発声」をはじめ、手工芸展示即売会、音楽舞踊発表会など、盛りだくさんの
祭典です。ダミアン・ベイフォードさんの英会話講座ほか、イタリア語・韓国
語・中国語の公開講座もご用意しています。

「やさしい基礎英会話」
◆講師◆ ダミアン・ベイフォード 
◆日 時◆ 11月23日(土)       
 A 10:30~11:30(名所案内編)       
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201310-18020031.htm     
 B 11:50~12:50(買い物編)       
http://www.ync.ne.jp/kinshicho/kouza/201310-18020032.htm
◆受講料◆ 各回 1,050円 
◆会  場◆ 錦糸町センター(JR錦糸町駅 駅ビル「テルミナ」6階)
★お申し込み 錦糸町センター (03-5625-2131)
  文化祭の詳細は 
   ⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/data/kinshicho%20bunka.pdf 



3.【今月のプレゼント】
*このメールマガジンの配信を受けている方限定です。

――――――――――――――――――――――――――――――
 ★ スヌーピー展 ~しあわせは、きみをもっと知ること~★ 
――――――――――――――――――――――――――――――
◎森アーツセンターギャラリー (東京・六本木ヒルズ)
2014年1月5日まで有効の招待券 2組4名様

スヌーピーやチャーリー・ブラウンで知られるアメリカの漫画「ピーナッツ」
 は、75か国で2600あまりの新聞に掲載されてきました。約100点の「ピー
 ナッツ」原画が初来日する、かつてない展覧会です。
詳細は ⇒  http://www.snoopy-exhibition.jp/

*住所・氏名・電話番号・メルマガの感想をひとこと記入し、
yomiten@ync.ne.jp 宛てにメールでご応募ください。
*件名に「10月プレゼント」と入力してください。(締め切りは10月25日) 
*当選者の発表は、プレゼントの発送をもって代えさせていただきます。



4.【英文・中国語・韓国語 通信添削講座のご案内】 

ネイティブ講師があなたの文章を優しく添削します。 
無理なくできる月1回の通信添削講座です。 
*随時入会できます。
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。 

指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他
●中国語:徐 迎新 ●韓国語:金 銀敬

~講座の流れ~
①毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
②テーマに合わせて文章を作成し、メールで送信してください。 
(各言語に文字数の制限があります)
③講師がコメントを付けて添削・返信します。

受講料:
1回/1,050円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 1,155円(一般価格)
3回/2,940円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 3,255円(一般価格)
6回/5,775円 (よみうりカルチャー会員価格)/ 6,405円(一般価格)

講座の詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/tensaku/



5.【英語で救急Q】

~ 病気や医療にまつわる「へえ、そうなんだ」という英単語や表現をお届け
します ~

昨日、庭の雑草取りをしたので (I weeded my garden yesterday so)
今、腰が痛いです。 
「腰痛」や「腰が痛い」は英語でどう言うでしょうか? 
How do you say “腰痛” in English?

「腰」だけを辞書で調べると “waist” が出てきます。
しかし、“waist pain” や “I have a pain in my waist” とは言いませ
ん。 “waist” は「くびれ」というふうに考えると良いかと思います。

「腰痛」の場合の「腰」は “lower back” または簡単に “back” (背中と
 いっしょ)で良いです。 
 “I have a pain in my lower back”
または、一番簡単に “I have a backache” と言います。 
「腰」を主語にすると My back hurts  になります。

慢性的な痛みで悩んでいるなら“I have a bad ~” (私は~が悪い)とい
 う言い方が良いですね。 

 I have a bad back.

 I hope it gets better soon.  (お大事に)

*イギリスでは、救急・警察・消防に通報する際は「999」を使います。




6.【講師の横顔紹介】

~普段のレッスンで気づかない講師の意外な一面をご紹介します~

今月はスレーダー唯子さんです。
 *スレーダーさんの写真は 
 ⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Tadako%20Schloeder.jpg


Q.1 Who is the TV personality who stands out most to you?
A.1 (In Japan?) I like Yusuke Iseya
     (In America?) I like John Ham in Madmen and Mark Harmon in NCIS.

Q.2 If you could go back in time, what historical period would you
     want to visit?
A.2  Medieval Europe (France)

Q.3 Have you ever had any pets?
A.3 I have 3 Shih Tzus

Q.4 Can you cook? What is your best dish?
A.4 Yes, barely....my specialty?  Curry rice or beef stroganoff

Q.5 What kind of clothes do you like to wear?
A.5 Jeans!

Q.6 How do you motivate yourself?
A.6 Just teaching motivates me and keeps me going....also traveling
     abroad!

質問内容の日本語訳
① 気になるテレビタレントは?
② もし戻れるとしたら、どの時代に行ってみたいですか?
③ ペットを飼ったことはありますか?
④ 料理はできますか? 得意料理は?
⑤ お好みの服装は?
⑥ やる気を出す方法は?

☆☆ スレーダー先生が担当しているセンターはこちらです
→→横浜・川崎・町田センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。



7.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

~ 英会話講師で通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白
い話をお届けします (不定期) ~

*菅野さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG 


 特にファンだったわけでもないのに、記憶に残る忘れ難い有名人が何人か
います。
 ダイアナ元妃、マイケル・ジャクソン、そして、スティーブ・ジョブズ。そ
 れぞれの命日が来ると、彼らを思い出し、もう少し生きていて欲しかっ
 たな、などと考えてしまいます。

 この10月5日で、ジョブズが亡くなって2年になりました。死後、彼の生
 涯はメディアを通して繰り返し語られたので、ジョブズが禅に傾倒していた
 ことは、多くの人の知るところです。さらに、禅と関わりの深い「わび」
 「さび」 の美意識が、アップルの製品に影響を与えたことも。

 実は、外国人旅行者に日本文化を説明する時、「わび」「さび」は私にとっ
 ていちばんの苦手でした。「refined rusticity」(洗練された質素さ)、
 「aesthetic simplicity」(美的な簡素さ)、「elegant serenity」(優雅
 な静けさ)など、テキストやガイドブックにある単語はどれも難解でわかり
 にくく、相手にも伝わりにくいのです。
 そこで、試しにジョブズとアップルコンピューターを引き合いに出して説明
 してみたところ、すとんと理解してもらえたので、それ以来、そして亡く
 なった今も、彼は私のガイディングに「なくてはならない人」なのです。

 2005年にジョブズがスタンフォード大学の卒業式で行った伝説のスピーチ
 は、英語学習者にもおすすめの教材です。時間にして約15分。彼の生い立
 ちや人生観、死生観が、ユーモアを交えテンポよく聞きやすい英語で語られ
 ています。
 ネットでも出回っていますので、ぜひ探して聞いてみてください。


*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、よみうりカルチャーの情報誌
「よみカル」に好評連載中です。
ホームページの「語学サロン」にも掲載中です。 
⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/shittoku/cat529/

☆☆菅野先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 横浜、大森センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。



8.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを
英語でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです ~

*リーさんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG

今回は2013年9月の課題で「I won't do that again」 についてです。
英文添削講座を受講中の皆様、9月の英作文は覚えていらっしゃいますか?
リー先生の作文と読み比べてみてください。

There is an English saying that goes “Look before you leap”. It
 means you should check things carefully before you rush to do them.
 This is a story of how I didn’t do this. A word of warning, if you
 are squeamish (i.e. you don’t like stories involving blood) you
 should not read on.

A friend of a friend had a business that involved buying old run down
houses and fixing them up and then selling them for a profit. He had
bought a house that had been empty for some years and he asked me
 to help him to start his renovation project.

The first job to do was to remove wooden boards that were put on
the windows. We had removed a couple of the larger windows and
 I was given the job of removing a small window on the back door
 of the house.
 I figured this could be done easily without tools by just pushing it
 through with my hand. I put my hand on the middle of the ‘board’
 and gave a hard push. Instead of it popping out I was greeted by
 a loud ‘smash’.
It wasn’t wood, but glass painted over in white!

The glass sliced the top 2cm of my middle fingertip ! Luckily it
 wasn’t completely sliced off, only half off. It sounds incredibly
 painful, but the shock of seeing my finger like that meant I felt
 almost no pain.

The injury was bad, but not serious enough to call an ambulance.
Fortunately, we were near a bus stop that had a bus that went straight
 to the hospital. With my hand raised in the air, wrapped in a
 handkerchief and dripping with blood, I took the bus. The bus driver
 looked rather surprised. The sleeve of my gray jacket was now red.

At the hospital, they cleaned the wound, removed the pieces of glass,
stitched my finger back together and gave me an injection to prevent
tetanus. No major damage was done (although to this day I have no
feeling in that fingertip) and I recovered in a few weeks. I have a
 nice scar on that finger to remind me “Don’t do that again and
 look before you leap!”

☆☆リー先生が担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 北千住・八王子・金町・錦糸町・横浜・川崎・浦和・大宮セ
ンター

詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。



9.【畑でKew・キュー!】

~ ダ ミアンさんの畑からクイズを出します。 ~

Here is a picture of a plant in Damian’s garden.

クリックして写真をチェック☆
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake201310.jpg

What is it?  Can you guess?

Hints… (from difficult to easy!)

The fruit of this plant is an aggregate accessory fruit.
Most plants are grown from runners.
When ripe the fruit is red.
The fruit has seeds on the outside.

*答えは何でしょう?  メールで回答をお待ちしています。

*先月の答えは「 きゅうり (cucumber) 」 です。
http://www.ync.ne.jp/la ng/picture/hatake201309.jpg

正解率は 100  %でした。
メールありがとうございました。

*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。



10.【お知らせ】

◎イベントのご案内 『2013 ハワイアンフェスティバル』

フラ講座受講者による発表会・ハワイアンフェスティバルが、東京ドーム
シティホールで開催されます。会場内では、スパリゾートハワイアンズ、
ココエミリー等のハワイアングッズの売店も 出店。南国ハワイの優雅な
雰囲気漂う会場に、ぜひお越しください。(入場無料)
【日時】 10月19日(土)12:00~ / 20日(日) 11:00~
【会場】 東京ドームシティホール
*お問い合わせはセンター支援局(03-3642-4301)へ。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/08/post_117.html


◎大人のハワイ楽(がく)入門

よみうりカルチャーは、2014年3月にハワイで開催される文化交流イベント
「ホノルル フェスティバル」に参加します。
ハワイ文化を学び、同フェスティバルに参加しませんか?
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/08/post_118.html 


◎『第3回よみうり美術展』 ~出展作品募集のお知らせ~

よみうりカルチャーの受講者と一般の美術愛好者を対象に開催する
公募展です。専門家による審査を行い、優秀作品を選びます。
 奮ってご応募ください。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2013/08/post_113.html


◎情報誌「よみカル」秋号を各センターで配布しています。
インタビューは俳画の小野華優さん。クローズアップ講座はバードカービ
ングの金田光正さん、ラテアートの池田修さんです。
P.14にはメルマガでおなじみ、菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」と、
ダミアン・ベイフォードさんのお国自慢が載っています。
ホームページで2013年秋号特集を一部公開しています。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/yomicul/


◎国際医療福祉大学大学院キャンパス(青山一丁目駅)で毎週火・
水曜日に各種講座を開講しています。
お問い合わせは恵比寿センター (03-3473-5005)へ。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/aoyama/


◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダ
に勝手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりするこ
とがあります。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているか
ご確認ください。(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)


◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合は
ご確認の上、お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)


◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話でご覧いただくことも可能
 ですが、サイトへのアクセス、写真、動画の再生等には大量のパケット
 通信料がかかりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となりま
 す。また機種によりご利用できない場合もあります。


◎配信済みのメールマガジンはこちらからご覧いただけます
⇒ http://www.ync.ne.jp/gogaku/magazine-list.php
◎配信停止を希望の際はこちらから解除をお願いします
⇒ http://www.ync.ne.jp/magazine/mailform.html


11.【編集後記】

10月に入り、朝晩はだいぶ涼しくなってきたなと感じていたところ、
急にまた夏のような暑さが戻ってきたりと、最近の天候はよく分かり
ませんね。どんな服装をすればいいのか、悩んでしまいます。
季節の変わり目は体調を崩しやすくなるので、どうぞご注意ください。

今月号もお読みいただき、ありがとうございます。
また11月のメールマガジンでお会いしましょう。


●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
 【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン
        発行者:読売・日本テレビ文化センター 
           センター支援局    
         ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●