よみうり英文メルマガ第31号(2012年9月)

【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン第31号(2012年9月)

 

 このメールマガジンはよみうりカルチャーの≪Yomiten≫にご登録頂いている
方にお届けしています。(パソコン対応・月1回配信)
 やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、よみうりカルチャーの講座
情報など、盛りだくさんの情報をお届けします。

■目次■
1.  ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2.  今月のおすすめ講座
3.  今月のプレゼント(よみうり英文メールマガジン講読の方限定)
4.  英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内
5.  外国人講師の横顔紹介 ≪ デイビッド・エリス さん≫
6.  菅野先生の英語ちょこっと箸休め 
7.  リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
8.  畑でKew・キュー
9.  外国人講師の「どうやって外国語をマスターしたか?」
    ≪韓国語 牟 珠姫 さん≫
10. お知らせ
11. 編集後記

********************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

~よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇した面
白いエピソードを英語でお届けします~

At the end of August I went on a short trip to Hakone with my family.
And as usual, I brought the rain with me.

After weeks of sunshine, as soon as I go on holiday it rains cats and
dogs. My son asked his mother “Can we leave Dad at home next time?”

We were quite fortunate, however. It mainly rained when we were on the
train.  The rain stopped long enough for us to enjoy a little
sightseeing around Lake Ashi and the great boiling valley Owakudani.

My wife was a little disappointed when we got to Owakudani.  She wanted
to get some black eggs there.  Unfortunately they weren't selling any
black eggs that day because their color wasn't black enough. (Yes,
that's right, because of the heavy rain!)

I was very happy it rained, however.  The rain stopped the plants in my
garden from dying while I was away!  Sometimes being a “rainman” is
very useful.


☆10月11日(木)に、金町センターでダミアンさんの公開講座があります。
①英語で遊ぼう 13:00~14:30 
 詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/kanamachi/kouza/201210-18020051.htm
②英語でお菓子を作ろう 15:00~17:00
 詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/kanamachi/kouza/201210-18020052.htm

★お申し込み・お問い合わせは金町センターへ!
(Tel 03-5699-1151 / kanamachi@ync.ne.jp)


☆11月3日(土)4日(日)に錦糸町センターで「よみうり文化の日」を開催しま
す。外国語ジャンルでは、ダミアンさんの英会話をはじめ、デイリーヨミウリの
現役記者が講師を務める英字新聞講座や、中国語、韓国語、イタリア語の講座を
ご用意しています。(特別受講料各1,050円)
著名人の講演会や東北応援企画の試食会など、楽しみいっぱいのイベントです。
 詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/kinshicho/2012/09/post_25.html

★お申し込み・お問い合わせは錦糸町センター(Tel 03-5625-2131)へ!


*ダミアンさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Damian2.JPG
(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/05/post_41.html

よみカル広場でダミアンさんの新コーナー「英語の裏ワザ」を掲載中。
(更新不定期)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2012/09/9_2.php

 

2.【今月のおすすめ講座】

~おすすめの公開講座を紹介します~
    
―――――――――――――――――――――――――――――――――
     ★ 竹内洋岳氏 記念報告会 ★
―――――――――――――――――――――――――――――――――
☆★ 日本人初ヒマラヤ8,000m峰 14座完全登頂 記念報告会 ☆★
   
日本山岳界の悲願だった世界の8,000m峰14座完登を達成した竹内さんが、帰国後
初めて開く報告会です。オリジナル映像の他、関係者を交えてトークセッション
を行います。読売新聞東京本社後援。

◆日時◆ 10月6日(土) 14:00~16:00
◆講師◆ 竹内 洋岳
◎受講料 大人1,800円 小中高生1,000円
◎会場 東京都中央区・銀座ブロッサム 
★お申し込み・お問い合わせは事業本部へ(03-3642-4301)

詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2012/08/post_57.html

―――――――――――――――――――――――――――――――――
     ★ 観劇入門講座シリーズ ★
―――――――――――――――――――――――――――――――――
☆★ 青山劇場 ミュージカル公演 ☆★
   観劇とアフタートーク

人気急上昇中の田代万里生さんが、ブロードウェーから上陸したファンタジック
なミュージカル「アリス・イン・ワンダーランド」に挑戦します。演出の鈴木裕
美さんとどのような「不思議の国のアリス」を作るのか。役作りや音楽への道を
伺います。

◆日時◆ 11月27日(火) 14:00 開演(終演後にトーク)
◆講師◆ ミュージカル俳優 田代 万里生
◎受講料 一般・よみうりカルチャー会員ともに13,000円(S席代含む)
◆会場◆ 青山劇場(東京・渋谷)
     
★お申し込み・お問い合わせは事業本部へ(03-3642-4301)

◎その他にも歌舞伎、現代劇などの鑑賞講座をご用意しています。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2012/08/post_44.html

 

3.【今月のプレゼント】*このメールマガジンを講読されている方限定です*

―――――――――――――――――――――――――――――――――
1. ★アラブ・エクスプレス展★
―――――――――――――――――――――――――――――――――
◎森美術館(六本木)
 10月28日まで有効の招待券5組10名様

急速に変化を遂げるアラブ世界。今、世界で熱い注目を集めるアラブの現代美術
を紹介する展覧会です。

詳細は⇒ http://www.mori.art.museum/contents/arab_express/index.html

―――――――――――――――――――――――――――――――――
2. ★お伽草子 ―この国は物語にあふれている― 展★
―――――――――――――――――――――――――――――――――
◎サントリー美術館(六本木)
 11月4日まで有効の招待券5組10名様

室町から江戸初期にかけて作られた短編小説「お伽草子」は、一寸法師や浦島太
郎など、今でもよく知られている物語がたくさん含まれています。絵巻を中心と
した優品の数々を通して、お伽草子の世界観を堪能できる展覧会です。

詳細は⇒ http://www.suntory.co.jp/sma/exhibit/2012_05/index.html

―――――――――――――――――――――――――――――――――
3.★ブラティスラヴァ世界絵本原画展★
―――――――――――――――――――――――――――――――――
◎千葉市美術館(千葉市)
 10月21日まで有効の招待券5組10名様

スロヴァキア共和国の首都ブラティスラヴァで2年ごとに開催される世界絵本原
画展に出品された作品を紹介します。

詳細は⇒ http://www.ccma-net.jp/exhibition_end/2012/0908/0908.html

―――――――――――――――――――――――――――――――――
4.★スタジオ・アッズーロ展★
―――――――――――――――――――――――――――――――――
◎川崎市市民ミュージアム(川崎市) 
 11月4日まで有効の招待券3組6名様

日本では10年ぶりの開催となるイタリアの現代作家、スタジオ・アッズーロの展
覧会です。

詳細は⇒ http://www.kawasaki-museum.jp/azzurro/about.html

*ご希望のプレゼント番号・住所・氏名・電話番号・メルマガの感想をひとこと
お書きの上、 yomiten@ync.ne.jp  宛てにメールでご応募ください。
*件名には「9月プレゼント」と入力をしてください。(締め切りは9月25日)
ご応募をお待ちしております。
*当選者の発表は、商品の発送をもって代えさせていただきます。

 

4.【英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内】

 あなたの書いた文章をネイティブ講師がやさしく添削します。
 無理なくできる月1回の通信添削講座です。 *随時入会できます*
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。
 指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他
            ●中国語:徐 迎新 ●韓国語:金 銀敬

~講座の流れ~
①毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
②テーマに合わせて文章を作成してメールで送信してください。
 (各言語に文字数の制限があります)
③講師がコメントを付けて添削・返信します。

受講料:
体験 1回/1,050円(文化センター会員価格)/ 1,155円(一般価格)
   3回/2,940円(文化センター会員価格)/ 3,255円(一般価格)
   6回/5,775円(文化センター会員価格)/ 6,405円(一般価格)
講座の詳細は → http://www.ync.ne.jp/correspondence.html

 

5.【外国人講師の横顔紹介】

~普段のレッスン内では気づかない外国人講師の意外な一面をご紹介します~

今回はアメリカ出身のデイビッド・エリスさんです。
*デイビッドさんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/David%20Ellis.JPG

Q.1 When you go back to America what is the first thing (your mother's
home cooking) that you want to eat?

A.1 The first thing I want to eat is my mother's spaghetti with tomato
and meat sauce.

Q.2 If you won \100 million on the lottery what would you do?

A.2 I would build a big house by a beach in southern Florida.

Q.3 What country would you like to visit?  Why?

A.3 I would like to visit Bhutan because all the Bhutanese people I have
 met seem so happy. I would like to meet the queen of Bhutan, Jetsun Pema
Wangchuck; I think she is incredibly beautiful
 (See: https://www.facebook.com/QueenJetsun).

Q.4 If you could be someone else for a day, who would it be?
 What would you do as that person?

A.4 I would be the king of Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck.
I would spend the day with the queen visiting many beautiful temples.

Q.5 If you could take just one thing from Japan back to your own country
what would it be?

A.5 I would like to bring the bullet train (Shinkansen) to America,
since I prefer to travel by train.

Q.6 Please tell us what Japanese dishes you like and what Japanese dishes
you hate.

A.6 I love sashimi and sushi with lots of wasabi.
  I like most types of Japanese food, but I dislike nattou.

Q.7 Is there anything when you are teaching English that makes you think
“this job is difficult”?

A.7 There are no perfect English textbooks.


質問内容の日本語訳:
1.あなたが帰国した時にまず、最初に食べたい「おふくろの味」は?
2.宝くじで1億円が当たったら何をしたいですか?
3.行ってみたい国はどこですか?その理由は?
4.あなたが1日だけ変身してみたい人は誰ですか?その人になってどんなことを
 してみたいですか?
5.日本にあるものを一つだけあなたの国に持って帰るとしたら、何を持って帰り
 ますか?
6.好きな日本料理、嫌いな日本料理を教えて下さい。
7.英語を教えていて、「この仕事は難しいなあ」と感じる部分はありますか。

☆☆ デイビッド先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 大森・川崎センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。

 

6.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

~ 英会話講師・通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白い
話を不定期にお届けします ~

*菅野さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG

≪前号からの続き。モルモン教徒の家庭にホームステイした際の出来事 その4
です≫
 ホームステイ先では、食事の前に必ずお祈りをしました。
掌で反対側の肘を包むように持つ独特の腕組みのようなポーズや、両手の指を組
み合せるポーズで、家族の1人が順番でお祈りの言葉を言います。
”Heavenly Father,” (天にまします我らの父よ)
で始まり、各自がそれぞれの感謝の気持ちや願いを述べます。
決まった文言はなく、人によって短かったり長かったりしますが、たいていは食
事を作ってくれた人への感謝、平穏に暮らせることへの感謝、離れて暮らす家族
の無事を祈る言葉です。
最後は全員で ”Amen!” と言って、食事を始めます。

私は仏教徒なので、ホストファミリーに断って、日本にいる時と同様に合掌のポー
ズでお祈りを聞き、みんなと一緒に「アーメン」と言ってからさらに「いただき
ます」と付け加えていました。

 ある時、
“What's itadaki-masu?” (いただきますって何?)
と聞かれたので、
“It means “Thank you for preparing for the meal. I'll take lives of
the animals and plants used in the meal.”
(「食事をありがとう。料理に使われた動植物の命をいただきます。」という意
味です)
と説明すると、みんなで “Amen!” のあとに “Itta-daki-mas!” と言うよう
になりました。

 どんな宗教でも、目指すものが「人々の幸福や社会の平穏」である限り、形は
違えどもコア(核心)は同じではないかと思うことがあります。
昔、私の祖母などは頂き物のお菓子は仏壇に供えて手を合わせ、何やらぶつぶつ
祈ってからでないと食べることを許してくれなかったことを思い出すと、食前の
お祈りに通じるものを感じます。

 ホストファミリーの末っ子のKimberlyは
“Itta-daki-mas is the first Japanese word I learned.”
(いただきますは初めて覚えた日本語)
と言っていましたが、今も覚えていてくれるでしょうか。

(次号に続く)

*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、情報誌「よみカル」に好評連載中
です*
☆☆菅野先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 横浜、大森センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。

 

7.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

~よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを英語
でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです~

*リーさんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG

今回は2012年8月の課題で「A time I was late for something」についてです。
英文添削講座を受講中の皆様、8月の英作文は覚えていらっしゃいますか?
リー先生の作文と読み比べてみてください。

About 15 years ago, my elder brother was getting married in Munich,
Germany. Of course I wanted to attend, but there was a problem.

He was getting married in the middle of August. A direct flight from
Tokyo to Munich at that time of year was about 200,000 yen. That was
more than I could afford, but I did know a way of flying to Munich for
around 60,000 yen.

It is too complicated to explain how in this space (if you take my
travel English class and I'll tell you how I did it). Basically, it
involved flying to Munich via Bangkok and Athens, Greece and arriving
on the wedding day 4 hours before the ceremony.

The first leg of the journey from Narita to Bangkok went smoothly.
It was at Bangkok things started to go wrong. The flight was delayed by
90 minutes. Not a problem, I thought. I still had plenty of time to get
to my hotel, change clothes and get to the ceremony. 

It was on arrival at Athens though things took a turn for the worse.
My connecting flight to Munich had already departed and the next flight
wasn't until the evening! The airline put me and the other unfortunate
passengers on a bus to a hotel in Athens to await our evening flight.

One hour before the wedding ceremony, I had to call my brother from a
hotel in Athens to inform him I was 1500 kilometers away.  I finally
arrived in Munich around 11pm. By that time the ceremony and wedding
party had finished.

My great plan to fly from Tokyo to Munich cheaply had backfired, but on
the positive side, there was a second party in a Munich beer garden the
next day and I had the chance to see a bit of Athens. 

Have you ever missed an important event or experienced airplane delays?


☆☆リー先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 北千住・八王子・大森・錦糸町・横浜・川崎センター 
詳しくは http://www.ync.ne.jp/  をご覧ください。

 

8.【畑でKew・キュー!】

~ ダミアンさんの畑からクイズを出します。 ~

クリックして写真をチェック☆
⇒  http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake20129.JPG

Here is a picture of a plant in Damian's garden.

What is it?  Can you guess?

The fleshy part of the fruit is delicious in pies and in tempura.
You can even eat the flowers and seeds.
It is popular at Halloween.
Cinderella uses one to get to the ball!

Send your answers in an email to yomiten@ync.ne.jp

Damian will send a personal message of congratulations to all those who
get the answer correct!


*答えは何でしょう?メールで回答をお待ちしています。

*先月の答えは「さといも(Eddoe)」でした。

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake1208.jpg

正解率は、30%です。メールありがとうございました。

*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。

 

9.【外国人講師のどうやって外国語をマスターしたか】

 ~ よみうりカルチャーで外国語講座を担当している外国人講師にどのように日
本語を勉強したのかを伺うコーナーです。皆様の語学学習のヒントになれば幸い
です。 ~

今月は、韓国語講師の牟珠姫(モ・ジュヒ)さんです。
牟さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Mo%20Juhi.JPG


1.日本語を勉強しようと思ったきっかけは何ですか?

 最初は大学の第2外国語で日本語を選んだのがきっかけでした。
授業のスピートが速く、ついていけなかったこともあって、個人的に学校へ通い
始めました。その時、日本語に魅力を感じ、もっと頑張るようになりました。特
に日本語の発音と響き、男性と女性の話し方の違いに惹かれました。

 

2.おすすめの勉強方法を教えて下さい。

 音楽、ドラマ、映画など何でもいいですので、自分なりの楽しみを見つけて楽
しく、長く続けられる方法で勉強するのが一番良いと思います。また、外国語は
使わなくなるとすぐ忘れてしまうので、短い時間でも毎日コツコツやっていくこ
とが大事だと思います。

 

3.日本語を勉強していて、難しいと感じる部分はありますか?

 単語と文法を覚えるよりも、表現の仕方が一番難しいと思います。
日本語独特の言い回し、曖昧な表現、自分の主張の控えめな言い方は、韓国語の
表現とは正反対なので、今も戸惑う時があります。

 

4.日本語での失敗談があれば、教えて下さい。

 学生の時、アルバイト先でのことです。お客さんに「ビール一杯ください」と
言われると、‘一杯(one glass)’ を‘いっぱい(ぎっしり)’という意味で勘
違いして、いつもグラスなみなみにして持っていきました。

 

5.韓国語の魅力は何ですか?

 韓国語は記号のように見えるとよく言われますが、もっとも科学的な言語とし
て知られています。その組み合わせの法則だけ覚えてもらえば、どの文章も簡単
に読むことができます。また、表現の方法が豊富なのが魅力的ですので、ぜひ一
度韓国語に触れてみてください。

 

 
☆☆牟先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 大森・恵比寿・川崎センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/をご覧ください。

 

10.【お知らせ】

◎「定期講座を受講する前に体験してみたい」という方にお薦めのよみカル体験
フェアを実施します。通常の半額以下の1,050円の受講料で体験ができます。
(対象外講座もあります/別途教材費等がかかる講座があります)
体験フェア実施期間等の詳細は各センターへお問い合わせください。

◎読売新聞を購読されている方(購読予定を含む)が新規に入会される場合は、
受講割引券1,000円分を進呈します。次回以降の受講手続きの際にご利用頂けま
す。

◎今年で21年目を迎える、フラの受講者による発表会「ハワイアンフェスティ
バル」を10月20日(土)21日(日)に開催します。
(会場:東京ドームシティホール/入場無料)
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2012/08/2012.html

◎公募展「第2回よみうり美術展」の作品を募集しています。全応募作品を展示
し、開幕初日に専門家による審査で優秀作品を選び、旅行券など豪華副賞を進呈
します。出展申込は11月16日(金)までです。(会場:東京芸術劇場/池袋)
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2012/08/2.html

◎国際医療福祉大学大学院キャンパス(青山一丁目駅)で毎週火曜・水曜日に講
座を開講しています。「古事記への招待」や「星と宇宙の科学」など、多彩な講
座をご用意しています。
お問い合わせは恵比寿センター(03-3473-5005)へ。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/aoyama/

◎情報誌「よみカル」秋号を各センターで配布しています。
巻頭インタビューは俳人の金子兜太(とうた)さん。前衛俳句の旗手として、俳
壇をリードし続ける金子さんに、俳句との出会いについてお伺いしました。
14ページにはメルマガでもお馴染み、菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」を
掲載。ホームページで2012年秋号特集を一部公開中です。
詳細は⇒  http://www.ync.ne.jp/yomicul/2012/08/2012_2.php

◎おすすめ講座やイベント情報、演劇鑑賞チケット優待等、役立つ情報をお届け
する「よみカルメールマガジン会員」を募集中です。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/coupon.html

◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダに勝
手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりすることがあり
ます。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているかご確認ください。
(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)

◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合はご確認の上、
お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp  までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)

◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話を使ってご覧いただくことも可能
ですが、サイトへのアクセス、写真、動画の再生等には大量のパケット通信料が
かかりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となります。また機種によ
りご利用できない場合もあります。

 

11.【編集後記】

 9月に入って、朝晩はだいぶ過ごしやすくなってきましたね。通勤ラッシュ時
の混み具合から、夏休みを終えた学生が戻ってきたんだなと感じます。コンビニ
へ行くと、栗や梨などを使った季節限定スイーツが所狭しと並んでいて、つい手
が伸びてしまうことも。食欲の秋とは言いますが、日々いろいろな場面で季節の
移り変わりを目にします。
 10月期の講座受付が始まりました。秋は学びの季節。何か趣味を増やしたい、
自分を磨きたい、そんな方にお薦めの講座が盛りだくさんです。お気軽にお問い
合わせください。(A)

今月もお読みいただき、ありがとうございます。また10月のメールマガジンで
お会いしましょう。


●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○
     【Yomiten】よみうり英文メールマガジン
      発行者:読売・日本テレビ文化センター 
           事業本部  
     ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○