よみうり英文メルマガ第24号(2012年2月)

【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン第24号(2012年2月)

 

 このメールマガジンはよみうりカルチャーの≪Yomiten≫にご登録頂いている

方にお届けしております。(パソコン対応・月1回配信)

 やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、よみうりカルチャーの講座

情報など、盛りだくさんの情報をお届けします。

 

■目次■

1.  ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~

2.  今月のおすすめ講座

3.  今月のプレゼント(よみうり英文メールマガジン講読の方限定)

4.  英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内

5.  外国人講師の横顔紹介 ≪エディ・ランズバーグさん≫

6.  菅野先生の英語ちょこっと箸休め 

7.  リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~

8.  畑でKew・キュー

9.  外国人講師の「どうやって外国語をマスターしたか?」≪李 銀淑さん≫

10. お知らせ

11. 編集後記

 

********************************************************

 

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

 

~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇した

面白いエピソードを英語でお届けします ~

 

My son really wants a pet.  The other day he said to me “Let’s get a pet!”

 

“What kind of pet?” I asked.

 

“How about a dog or a cat?” he asked.

 

“Dogs and cats are expensive.” I said.  “And besides, they need a lot

of looking after.”

 

“Let’s get a small bird, then.” he said.  “They don’t cost a lot of

money.”

 

“Really?”

 

“Yes, they’re always going ‘cheap, cheap’!”

 

I’m afraid my son has inherited my (strange) sense of humor…

 

 

*ダミアンさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)

(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Damian2.JPG

(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/05/post_41.html  

 

よみカル広場でダミアンさんの新コーナー「英会話の裏技」がスタート!

(更新不定期)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/12/5.php  

 

 

 

2.【今月のおすすめ講座】

 

~おすすめの新設講座を紹介します ~

 

――――――――――――――――――――――――――――

~国際医療福祉大学大学院提携講座~

☆★「青山教室、4月期から新規オープン」★☆

――――――――――――――――――――――――――――

 

4月期から青山にある大学院校舎で、毎週火曜日、水曜日を軸に一般市民向けの

講座を開講します(青山1丁目駅から徒歩2分)。講座は美術史や古事記、朗読、

写真、絵、物語の創作など、魅力あふれる多彩なラインナップ。大学院生気分で

春からの受講をお楽しみください。(会員以外の方も受講できます。)

 

メルマガでおなじみ、リー先生の英会話クラスもあります。

◆日時  水曜日10:30~12:00「朝の英会話・初級」

     水曜日13:00~14:30「午後の英会話・初級Ⅱ」

◆受講料 3ヶ月10回27,300円 4月11日~

 

――――――――――――――――――――――――――――

~国際医療福祉大学大学院提携講座~

☆★「くらしの健康講座 ~健やかな明日のために~」★☆

――――――――――――――――――――――――――――

◆日時  火曜日10:30~12:00

◆受講料 各回2,730円

 

4月10日「頭痛も色々」

4月17日「元気・長生き・運動器1 くらしを支える身体の動き」

5月1日「脳卒中から逃れるために」

5月8日「パーキンソン病なんかに負けるな!」

 

★お問い合わせ・お申し込みは恵比寿センターへ。受講申し込みの受付は2月24

日より開始します。 (Tel 03-3473-5005)

詳細は → http://www.ync.ne.jp/lang/data/aoyamaimage.pdf

 

 

 

3.【今月のプレゼント】*このメールマガジンを講読されている方限定です*

 

1.★ジャクソン・ポロック展★

◎東京国立近代美術館(竹橋) 5月6日まで有効の招待券 5組10名様

 

現代アートの革命児、ジャクソン・ポロックの生誕100年を記念して開催する日本

初の回顧展。世界の名だたる美術館からポロックの重要な作品がやってきます。

詳細は → http://pollock100.com/

 

2.★ザ・タワー ~都市と塔のものがたり~★

◎江戸東京博物館(両国) 5月6日まで有効の招待券 5組10名様

 

「眺める」「見上げる」「登る」「見晴らす」「思い出に残す」をキーワードと

して、人々が記憶を積み重ねながらおりなしてきた「都市と塔のものがたり」の

さまざまをご紹介する、東京スカイツリー完成記念特別展です。

詳細は → http://tower-ten.jp/

 

3.★松井冬子展 ~世界中の子と友達になれる~★

◎横浜美術館(横浜みなとみらい) 3月18日まで有効の招待券 3組6名様

 

現在、最も注目される画家のひとり、松井冬子の公立美術館における初の大規模

な個展。

本展のための新作を加えた約100点によって、松井冬子の全貌をご覧ください。

詳細は → http://www.yaf.or.jp/yma/jiu/2011/matsuifuyuko/outline.html

 

 

*ご希望のプレゼント番号・お名前・ご住所・お電話番号・メルマガの感想をひ

とことお書きの上、yomiten@ync.ne.jp    宛てにメールでご応募ください。

*件名には「2月プレゼント」と入力をしてください。(締め切りは2月28日)

*当選者の発表は、商品の発送をもって代えさせていただきます。

 

 

 

4.【英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内】

 

 あなたの書いた文章をネイティブ講師がやさしく添削します。

 無理なくできる月1回の通信添削講座です。 *随時入会できます*

*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。

 指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他

            ●中国語:徐 迎新 ●韓国語:李 允睿

 

~講座の流れ~

①毎月講師からテーマと例文メールを送信します。

②テーマに合わせて文章を作成してメールで送信してください。

 (各言語に文字数の制限があります)

③講師がコメントを付けて添削・返信します。

 

受講料:

体験 1回/1,050円(文化センター会員価格)/ 1,155円(一般価格)

  3回/2,940円(文化センター会員価格)/ 3,255円(一般価格)

  6回/5,775円(文化センター会員価格)/ 6,405円(一般価格)

講座の詳細は → http://www.ync.ne.jp/correspondence.html  

 

 

 

5.【外国人講師の横顔紹介】

 

~普段のレッスン内では気づかない外国人講師の意外な一面をご紹介します~

 

今月はアメリカ出身のエディ・ランズバーグさんです。

 

*エディさんの写真はこちらです↓(パソコン対応)

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Edward%20Landsberg%202.JPG  

 

Q1. When you go back to your own country what is the first thing (your

       mother’s home cooking) that you want to eat?

 

A1. No intention of going back… Philadelphia is famous for cheese

steaks and "hoagies", which are sort of like Subway sandwiches only

better.  We also have great Italian food and Italian bakeries (Many

Italian Americans) -- In Japan, most bakeries seem to be "French" -- but

nothing beats Italian pastries: cannoli especially.  There's also New

York City's great Jewish delis with the foot long high tongue or roast

beef sandwiches with pickles on the side.

 

*hoagies:薄切りの肉や野菜などをロールパンにはさんだフィラデルフィア名

物のサンドイッチ。

*cannoli:(cannoloの複数形)イタリアのペストリー菓子。筒状に揚げた生地

に、リコッタチーズと果物の砂糖漬けやチョコレート、ピスタチオ、マルサラ酒

などの入ったクリームを詰めたもの。イタリア系アメリカ人のデザートとして大

変人気が高い。

 

Q2. If you won \100 million on the lottery what would you do?

 

A2. My tastes are simple… probably buy a house, get a cleaning lady and

buy lots of records and CDs.

 

Q3. What country would you like to visit?  Why?

 

A3. I have lots of friends in Egypt -- but it will be a while before the

       situation stabilizes there. 

 

Q4. If you could be someone else for a day, who would it be? 

      What would you do as that person?

 

A4. Damian.  I'd steal his Dr. Who tie.

     (Damian’s reply: No way!  Get your own tie!)

 

*Dr. Who tie:イギリスの人気テレビ番組のキャラクター入りネクタイのこと。

 

Q5. If you could take just one thing from Japan back to your own country

       what would it be?

 

A5. A lifetime supply of Blueberry Balance Up.

 

Q6. Please tell us what Japanese dishes you like and what Japanese

       dishes you hate.

 

A6. I'm famous for my love of Izakaya food.  I love yakitori, yakiniku,

    kushiyaki - I like just about anything, but I can't eat shellfish

    because I have gout.

 

Q7. Is there anything when you are teaching English that makes you think

      “this job is difficult”?

 

A7. Every class offers its own unique and specific challenges.  The

      hardest thing is if I come to class with other things on my mind. It’s

      important not to let personal problems, or even a bad night of sleep

      interrupt how you teach, but teachers are only human.

 

質問内容の日本語訳:

1.あなたが帰国した時に、まず最初に食べたい「おふくろの味」は?

2.宝くじで1億円当たったら、何をしたいですか?

3.行ってみたい国はどこですか?その理由は?

4.あなたが1日だけ変身してみたい人は誰ですか?その人になってどんなことを

 してみたいですか?

5.日本にあるものを一つだけあなたの国に持って帰るとしたら、何を持って帰り

 ますか?

6.好きな日本料理、嫌いな日本料理を教えて下さい。

7.英語を教えていて、「この仕事は難しいなあ」と感じる部分はありますか。

 

☆☆エディ先生の担当しているセンターはこちらです☆☆

→→ 浦和、大宮センター

詳しくは http://www.ync.ne.jp/   をご覧ください。

 

 

 

6.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

 

~ 英会話講師・通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白い

話を不定期にお届けします ~

 

*菅野さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG

 

子供の頃によくやった「しりとり」。英語ではword chain gameと言いますが、

このしりとりを英語でやろうとしてうまくいかなかった苦い経験があります。両

親と子供3人のアメリカ人の家族を鎌倉・箱根に案内した時のことです。

 車に乗っている時間が長くて、子供達(9・10・12歳)が退屈そうに見えたので、

“Let’s play a Japanese word chain game.”(日本のしりとりをしましょう)

と声をかけ、子供達も乗ってきました。私達がやっている通りに、言葉の最後の

一文字をつないでいくルールを説明して、いざ始めると・・・これがうまくいか

なかったのです。

 

まず私が “egg” と言って、一番上の女の子が少し考えて “gum” 次に次女が

やはり時間をかけて考えて “moose” と言いました。そして、末っ子の女の子

がう~んと考え込んでしまったのです。お姉ちゃん達がいろいろヒントを出して

も単語が出て来なくて、何だか険悪なムードになってきました。そこで初めて、

英語の単語の綴りが日本語より複雑なため、単語の「しり」が何なのか考えるの

にとても時間がかかることに気付きました。

 

 幸い、子供達のお父さんが助け船を出してくれて、

“Can you see something starting with “A”outside?”(何かAで始まるも

のが外に見えるかな?)と言うと、みんなは窓の外を一生懸命に見ながら”

airplane”  “beach”  “cloud” ・・・と次々に叫び出しました。単語の

「頭」をABC順でつなぐのが英語のしりとり(頭とり?)だったのですね。 

 

 

*菅野先生の「カタカナ言葉の落とし穴」は、情報誌「よみカル」に好評連載中

です*

☆☆菅野先生の担当しているセンターはこちらです☆☆

→→ 横浜、大森センター 

詳しくは http://www.ync.ne.jp/   をご覧ください。

 

 

 

7.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

 

~よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを英語

でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです~

 

今回は2011年12月の課題で「Something I regret」についてです。英文添削講

座を受講中の皆様、12月の英作文は覚えていらっしゃいますか?

リー先生の作文と読み比べてみてください。

 

*リーさんの写真/動画はこちらです↓(パソコン対応)

(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG   

(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2012/02/post_59.php

 

When I was at middle school I was the goalkeeper for the school football

team. Even if I say so myself, I was a rather good goalkeeper. My P.E.

teacher had enough belief in me to give me private coaching lessons

after school. He encouraged me to take trials for the county team.

County football was at that time the first step to be spotted by

professional teams.

However, the position of goalkeeper has its drawbacks. Football in

England is mostly played in the winter and the conditions of school

football pitches are terrible. Usually they were extremely muddy,

especially around the goal area. As a goalkeeper I had to dive into deep

mud and frozen puddles regularly. Also, although a goalkeeper's job is

important, a lot of the game is spent standing around doing nothing

except watching your team mates running around enjoying playing football.

If my team was playing well I might only touch the ball 6 or 7 times. It

is also a dangerous position. On more than one occasion the opposing

player mistook my head for the ball.

When I moved on to high school I wanted to play for the school team, but

as an outfield player not a goalkeeper. When our new P.E. teacher was

organizing the school team I kept quiet about my goalkeeping skills. I

played for the high school team as a forward. I enjoyed playing as a

striker, but my ability was average at best.

If I had persisted as a goalkeeper, would I have made it to the

professional level? Probably not. It is extremely difficult to reach

that level. Only a very small percentage of players are successful. My

regret though is that I will never know.

 

☆☆リー先生の担当しているセンターはこちらです☆☆

→→ 八王子・大森・錦糸町・横浜・川崎センター 

詳しくは http://www.ync.ne.jp/   をご覧ください。

 

 

8.【畑でKew・キュー!】

 

~ ダミアンさんの畑からクイズを出します。 ~

 

Because it is winter, and there isn’t much growing in Damian’s garden

at the moment, here is a picture of some seeds.

Can you guess what plant’s seeds they are?

 

クリックして写真をチェック☆

⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake2seeds.JPG  

 

 

Hints… (from difficult to easy!)

 

You sow these seeds in the spring, about two centimeters deep.

They grow best in loose soil.

Make sure you keep them well watered.

The roots are rich in beta-carotene.

 

 

Send your answers in an email to yomiten@ync.ne.jp

 

Damian will send a personal message of congratulations to all those who

get the answer correct!

 

 

*答えは何でしょう?メールで回答をお待ちしています。

 先月の答えは「Rosemary(ローズマリー)」でした。

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake20121.JPG

正解率は、75%です。メールありがとうございました。

 

*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。

 

 

9.【外国人講師のどうやって外国語をマスターしたか】

 

 ~よみうりカルチャーで外国語講座を担当している外国人講師にどのように日

本語を勉強したのかを伺うコーナーです。皆様の語学学習のヒントになれば幸い

です~

 

今月は熱心な指導で定評のある、韓国語講師の李 銀淑(イ・ウンスク)さんです。

 

李 銀淑さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)

http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Yi%20Unsuku.JPG

 

1. 日本語を勉強することを決めたきっかけは何ですか?

 

大学生の時、日本へ初めて来たことです。ホームステイをしましたが、日本語が

一言も話せませんでした。日本の友達から録音した歌のテープをお土産でもらっ

た時も、ありがとうの言葉が言えませんでした。その時、日本語が出来たらどれ

ほど良いかという思いで、戻ってから日本語を習い始めました。

 

2. おすすめの勉強方法を教えてください。

 

勉強には王道がないという言葉がありますが、まずは、楽しく勉強することです。

そのためには、週一回の教室での勉強だけではなく、いろんなことに関心を持つ

と良いです。韓国ドラマや、K―POP、韓国の歴史、グルメなどに興味を持っ

て、勉強と一緒に楽しむことです。そして、勉強する仲間と韓流について共感し

合うのもいいですね。

授業中は積極的に声を出して発音したり、先生の質問に答えることです。教室以

外ではなかなか話をする機会が少ないので、自分の発音が合っているかどうかわ

かりません。恥ずかしがらずに発音して、先生に直してもらう機会をなるべく作

ることです。そのためには勉強前の予習が欠かせません。90分があっという間

に感じられるようになるためには、4つの気を持って頑張りましょう。「やる気、

暗記、根気、のん気」です。

 

3. 日本語を勉強していて、難しいと感じる部分はありますか?

 

長音が難しいです。人は自分の母国語にない発音は難しいものですね。道路「ど

うろ」と言うつもりが、泥「どろ」になってしまいます。日本人からすると理解

できないでしょうね。

また、濁音も難しいです。濁音がある単語と、ない単語の区別が難しいです。私

はまだ日本語が完ぺきではなく苦労しています。外国語はやはり難しいですね。

でも、勉強してみた人だけが、できるようになった時にその喜びを感じることが

できるでしょう。

 

4. 日本語での失敗談があれば、教えてください。

 

「さいげつ(歳月)」を、「さいけつ(採血)」と発音した時に、生徒が「ええっ、

先生、血が流れるんですか?」って驚いて、大笑いしました。

 

5. 韓国語の魅力は何ですか?これから韓国語を勉強したいと思っている人へP

Rがあれば教えてください。

 

英語が話せるのは今では普通になってきました。その上に、もう一つ外国語を使

えるといいですね。韓国語は日本語と語順が似ていて、非常に習いやすい言語で

す。漢字も発音が似ている言葉が多いです。それに、身近なところで韓国の人や

文化に触れる機会が他の言葉より多いと思います。習った韓国語を、すぐに行か

れる韓国旅行で使えると思うと、胸がドキドキしてきて旅行の楽しみもさらに増

えます。さあ、皆さんのやる気に答えて、私たち韓国語講師もお助けします!

 

☆☆先生の担当しているセンターはこちらです☆☆

→→ 浦和、川口センター

詳しくは http://www.ync.ne.jp/   をご覧ください。

 

 

10.【お知らせ】

 

◎おすすめ講座やイベント情報、演劇鑑賞チケット優待等、役立つ情報をお届け

する「よみカルメールマガジン会員」を募集中です。

詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/coupon.html

 

◎情報誌「よみカル」春号は2月20日頃から各センターで配布します。

巻頭インタビューは谷川真理さん、3月10日よみうり42,195kmリレーマラソンで

はゲストランナーとして参加されます。メルマガでもお馴染み、菅野先生の「カ

タカナ言葉の落とし穴」は14ページに、新連載の「文化と皇室」は19ページに載っ

ています。「外国人講師お国自慢」はイタリア語講師のマルコ・コルナゴさん。

おしゃれなマルコさんがちょっと役に立つ最新情報を教えてくれます。是非、チェッ

クしてみてください。各センターのカウンターやロビーに置いてあります。

 

ホームページで2011年冬号特集を一部公開中です。

詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/11/2011_3.php  

 

◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダに勝

手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりすることがあり

ます。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているかご確認ください。

(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)

 

◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合はご確認の上、

お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp   までご連絡ください。

(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)

 

◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話を使ってご覧いただくことも可能

ですが、サイトへのアクセス、写真、音声の再生には大量のパケット通信料がか

かりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となります。また機種によっ

てはご利用できない場合もあります。

 

 

11.【編集後記】

 

この冬は寒いですね。子どもの頃、雪国で暮らした事があり、雪の厳しさは少し

知っています。吹雪で外は灰色の世界、道の両側は高くそびえたつ氷の壁…吹雪

の日は外では遊べないので、本を読んで過ごしました。今ではいい思い出のひと

つですが、とにかく春が待ち遠しかったですね。このところの寒さで、その頃の

気持ちを思い出しました。最近では春には春の厳しさ(花粉…)がありますが。

 

今月もお読みいただきありがとうございます。また3月のメールマガジンでお

会い致しましょう。

 

文化はチカラ 日本の心をつなごう● よみうりカルチャー

 

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○

     【Yomiten】よみうり英文メールマガジン

      発行者:読売・日本テレビ文化センター 

           事業本部  

     ホームページ:http://www.ync.ne.jp/

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○