よみうり英文メルマガ第21号(2011年11月)

【Yomiten】 よみうり英文メールマガジン第21号(2011年11月) 

 

 このメールマガジンはよみうりカルチャーの≪Yomiten≫にご登録頂いている方
にお届けしております。(パソコン対応・月1回配信)
 やさしい英語エッセーや、外国人講師の横顔紹介、よみうりカルチャーの講座
情報など、盛りだくさんの情報をお届けします。

 

■目次■
1.  ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~
2.  今月のおすすめ講座
3.  今月のプレゼント(よみうり英文メールマガジン講読の方限定)
4.  英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内
5.  外国人講師の横顔紹介 ≪ディビッド・ハワードさん≫
6.  菅野先生の英語ちょこっと箸休め 
7.  リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~
8.  畑でKew・キュー
9.  外国人講師の「どうやって外国語をマスターしたか?」
  ≪赤池エルフリーデさん≫ 
10. お知らせ
11. 編集後記

********************************************************

1.【ダミアンの山あり谷あり ~英文エッセー~】

~ よみうりカルチャーの英会話講師、ダミアン・ベイフォードさんが遭遇した
面白いエピソードを英語でお届けします ~

I think my mother has found the secret to staying young...

When we stayed at my mother's house in England in August my son was
looking at the calendar on her kitchen wall and noticed a date in
January next to which was written, “Damian 21”. 

“What does this mean?” he asked suspiciously.

“That's Damian's birthday.” answered my mother.

“But what is the 21 for?”

“That's how old he is.”

“He's not 21!” 

My mother smiled and replied “After you become 21, years don't count
any more.  Damian is 21... and a few months.” 

Everyone who has their birthday written on my mother's calendar has
their name and a 21 written next to it, except for the children of
course!

Ask my mother how old she is, and she will always say “I'm 21... and a
few months.”My wife thinks this is a wonderful idea!

Happy 21st Birthday!

*ダミアンさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Damian2.JPG
(動画)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/05/post_41.php

よみカル広場でダミアンさんの新コーナー「英会話の裏技」がスタート!
(更新不定期)⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/10/3.php 

 


2.【今月のおすすめ講座】

~ 事業本部主催・センター主催のおすすめ講座を紹介します ~

――――――――――――――――――――――――――――――――――――
☆★「日本人の死生観と現代の悲しみ」★☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

未曾有の災害により突然大切な人を失ってしまった状況、そして深い悲しみの中
で私達はどう向き合えば良いのか。日本の古典文学を通じて「死」をどのように
捉えるか、日本人の死生観を問い直し、いのちの意味を考える講座です。

【日時】 11月23日(水・祝) 13:30-15:00
【講師】 白百合女子大学教授 NPO法人「生と死を考える会」理事長 
     田畑 邦治 
【会場】 大森東急イン5階(JR大森駅直結)
【申込】 大森センター (03-5471-6311)


――――――――――――――――――――――――――――――――――――
☆★「神道から学ぶこころ・日本人の知恵」★☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

東日本大震災を境に日本人の心象風景は大きく変わった。こんな困難な状況下で
かつて自然と共に歩んできた先人の伝承、文化からどんな教訓を見出すのか。日
本固有の民族信仰である神道の歴史を紐解きながら、不安な時代に生きるための
知恵を学びます。

【日時】 11月26日(土) 13:30-15:00
【講師】 神道学博士・国学院大学大学院客員教授 三橋 健
【会場】 文京シビックホール地下1階
【申込】 事業本部(03-3642-4301)

☆講座の詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/contents/2011/08/post_15.html

 


3.【今月のプレゼント】*このメールマガジンを講読されている方限定です*

1.★プラド美術館所蔵 ゴヤ 光と影★
◎国立西洋美術館(上野) 2012年1月29日まで有効の観覧券  2組4名様

近代絵画の先駆者とも呼ばれる巨匠フランシスコ・デ・ゴヤ。プラド美術館の
全面的な協力を得て、日本では40年ぶりとなる「ゴヤ展」です。
詳細は ⇒ http://www.goya2011.com/

 

2.★世界遺産~ヴェネツィア展~魅惑の芸術・千年の都★
◎江戸東京博物館(両国) 12月11日まで有効の招待券 2組4名様

世界遺産・ヴェネツィアがいかに文明度成熟度が高く栄耀栄華を誇っていた
都市であったか、史上まれにみる規模での美術展です。
詳細は⇒ http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/exhibition/special/index.html


*ご希望のプレゼント番号・お名前・ご住所・お電話番号・メルマガの感想をひ
とことお書きの上、 yomiten@ync.ne.jp  宛てにメールでご応募ください。
*件名には「11月プレゼント」と入力をしてください。(締め切りは11月20日)
*当選者の発表は、商品の発送をもって代えさせていただきます。

 


4.【英文・中国語・韓国語通信添削講座のご案内】

 あなたの書いた文章をネイティブ講師がやさしく添削します。
 無理なくできる月1回の通信添削講座です。 *随時入会できます*
*便利なコンビニエンスストアでのお支払いです。
 指導講師 ●英語:ダミアン・ベイフォード他 
            ●中国語:徐 迎新 ●韓国語:李 允睿

~講座の流れ~
①毎月講師からテーマと例文メールを送信します。
②テーマに合わせて文章を作成してメールで送信してください。
 (各言語に文字数の制限があります)
③講師がコメントを付けて添削・返信します。

受講料:
体験 1回/1,050円(文化センター会員価格)/ 1,155円(一般価格)
   3回/2,940円(文化センター会員価格)/ 3,255円(一般価格)
   6回/5,775円(文化センター会員価格)/ 6,405円(一般価格)
講座の詳細は → http://www.ync.ne.jp/correspondence.html

 


5.【外国人講師の横顔紹介】

~普段のレッスン内では気づかない外国人講師の意外な一面をご紹介します~

今月はオーストラリア出身のディビッド・ハワードさんです。

 

Q.1  When you go back to Australia what is the first thing (your mother's
     home cooking) that you want to eat?
A.1  A meat pie .

Q.2  If you won \100 million on the lottery what would you do?
A.2  Become a day trader .And give up working weekends.

Q.3  What country would you like to visit?  Why?
A.3  India. Because I haven't been back for 25years and would like to
     see how much it has changed.

Q.4  If you could be someone else for a day, who would it be? 
     What would you do as that person?
A.4  Rupert Murdock. Fire everyone at fox news channel.

(注)ルパート・マードック

オーストラリア生まれ。有名紙の買収等を手掛けるメディア王。

Q.5  If you could take just one thing from Japan back to Australia,
      what would it be?
A.5  Izakayas. They are great for eating and drinking cheaply.

Q.6  Please tell us what Japanese dishes you like and what Japanese   dishes
     you hate.
A.6  My favorite is Shoga yaki. Japanese dishes I hate. I don't hate
     any but I don't eat sushi or strong flavored fish.

Q.7  Is there anything when you are teaching English that makes you think
    “this job is difficult”?
A.7  Nothing that comes to mind . Maybe students that are sent by companies
     that don't really want to be there . They can be a little difficult.

 

質問内容の日本語訳:
1.あなたが帰国した時に、まず最初に食べたい「おふくろの味」は?
2.宝くじで1億円当たったら、何をしたいですか?
3.行ってみたい国はどこですか?その理由は?
4.あなたが1日だけ変身してみたい人は誰ですか?その人になってどんなことを
  してみたいですか?
5.日本にあるものを一つだけあなたの国に持って帰るとしたら、何を持って帰り
ますか?
6.好きな日本料理、嫌いな日本料理を教えて下さい。
7.英語を教えていて、「この仕事は難しいなあ」と感じる部分はありますか。

*ディビッドさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/David%20Howard.JPG

☆☆ディビッド先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 荻窪・町屋・恵比寿・錦糸町・大宮
詳しくは http://www.ync.ne.jp/  をご覧ください。

 


6.【菅野先生の英語ちょこっと箸休め】

~ 英会話講師・通訳ガイドでもある菅野先生の英語にまつわるちょっと面白い
  話を不定期にお届けします ~

*菅野さんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Noriyo%20Kanno.JPG

 

 東京は銅像が少ないねとよく言われますが、皇居外苑に東京の三大銅像のひと
つが建っています。馬に乗った楠正成の像、通称楠公像です(あとふたつは上野
公園の西郷隆盛像と靖国神社の大村益次郎像です)。今から680年ほど前、後醍
醐天皇が鎌倉幕府を滅ぼし政治の実権を取り戻そうとした時に、天皇を助けに馳
せ参じ大活躍した武将です。

 以前、この楠公像近くの駐車場にバスを止めて、二重橋から桔梗門あたりを散
策したことがありました。その日の観光客はアメリカからの大学生で、どちらか
と言えば日本の歴史や皇室の説明にはあまり関心が無さそうな感じだったのです
が、帰りに楠公像の前で楠正成の説明をすると、数人ががぜん興味を示して口々
に “Cool!” とか “Great!” とか言いながら写真を撮り始めました。


そのうちの一人が、
“He IS a Jedi Knight.”  (彼こそジェダイの騎士だ)
とつぶやくのを聞いて、ようやく彼らがスターウォーズのファンでジェダイとサ
ムライを重ねていることに気付きました。そう言えば「ジェダイ」は「時代劇」
から来ているとか。他にもジェダイの敵「シス」は「寿司」から、女王の「アミ
ダラ」は「阿弥陀」から来ているという説もあるそうです。まさか楠公にからん
でスターウォーズ談議になるとは予期していませんでしたが、面白い経験でした。

もちろん別れ際には
“May the Force be with you!”  (フォースの共にあらんことを!)
と声をかけましたよ。

☆☆菅野先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 横浜、大森センター 
詳しくは http://www.ync.ne.jp/  をご覧ください。

 


7.【リー先生の僕も書いてみた!~英文エッセー~】

~よみうりカルチャーの英会話講師、リー・フォウラーさんのエッセーを英語
でお届けします。テーマは英文添削講座の課題と同じものです~

今回は9月の課題で「Cooking」についてです。英文添削講座を受講中の皆様、
9月の英作文は覚えていらっしゃいますか?リー先生の作文と読み比べてみてく
ださい。

*リーさんの写真はこちらです↓(パソコン対応)
http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Lee%20Fowler.JPG

 

I can cook. I'm not great, I'm average at best, but I can cook.
In fact, I think everyone can cook. Cooking is just a matter of
following simple instructions from a recipe. The internet is a great
source for recipes. The only problem with internet recipes is that most
are in American English and use the American system of weights and
measures.

The kinds of things I like to cook are dishes that are hard to get wrong.
I cook Indian curry, Samosas (like Indian spring rolls), Beef Stew,
Meatballs , Shepherd's Pie and so on. The more adventurous dishes I've
tried are Greek Mousaka, Beef Rendang (a Malaysian curry) and Phad Thai
which is a Thai version of Yakisoba.

One problem for me cooking in Japan is the size of the oven. A traditional
British Christmas dinner is a whole roast turkey. It is difficult to
find a turkey small enough to fit in my oven.

Mistakes will sometimes happen of course. I often steam vegetables and I
sometimes forget something is cooking. The water evaporates and the
smell of burning reminds me I'm cooking.

Cooking can be enjoyable or can be a chore. It is however always  satisfying
when the results are good and everyone enjoys eating delicious food!

☆☆リー先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 八王子・大森・横浜・川崎・錦糸町センター 
詳しくは http://www.ync.ne.jp/ をご覧ください。

 


8.【畑でKew・キュー!】

~ ダミアンさんの畑からクイズを出します。 ~

Here is a picture of a plant in Damian’s garden.

クリックして写真をチェック☆
⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/hatake3.JPG

Can you guess the name of the plant?
Hints… (from difficult to easy!)

It is low calorie.
You can eat the root and the leaves.
Boiled, shredded, pickled; it can be eaten in lots of ways.
In America it is known by its Japanese name,
though it is not originally from Japan.

Send your answers in an email to yomiten@ync.ne.jp

Damian will send a personal message of congratulations to all those who
get the answer correct!

*答えは何でしょう?メールで回答をお待ちしています!
 先月の答えは「okra(オクラ)」でした。
*Kew:「Kew Gardens」ロンドン南西部にある王立植物園です。

 


9.【外国人講師のどうやって外国語をマスターしたか】

 ~よみうりカルチャーで外国語講座を担当している外国人講師にどのように日
本語を勉強したのかを伺うコーナーです。皆様の語学学習のヒントになれば幸い
です~

今回登場するのはドイツ語講師の赤池エルフリーデさんです。

Q.1 日本語を勉強することを決めたきっかけは何ですか?

A.1 若い時から外国語を習うのが好きでしたが、主人と知り合いになってから日
    本語に興味を持ち、勉強を始めました。

Q.2 おすすめの勉強方法を教えて下さい。

A.2 短いテキストや対話を暗記したり、繰り返し発音すること。毎週5つの単語
  を覚え、それを使って文を作ってみるのはいかがでしょうか。

Q.3 日本語を勉強していて、難しいと感じる部分はありますか?

A.3 「は」と「が」の区別が難しく、それに漢字を覚えるのも大変でした。
     発音も難しいです。

Q.4 日本語での失敗談(まちがって使ってしまった等)があれば、教えて下さい。

A.4 発音はいつまでも良くならないようで、よく誤解されてしまいます。
    例えば、「続く」の発音が「つつく」(突く)になってしまったり、「クイ
    ズ」と言いたいところが「うぐいす」と聞こえてしまったり・・・。

Q.5 ドイツ語の魅力は何ですか?これからドイツ語を勉強してみたいと思ってい
    る人へPRがあれば教えて下さい。

A.5 ドイツ語の発音はローマ字読みで発音できることが多いし、ドイツ語は自然
  の美しいスイスやオーストリアの旅行でも使えます。グリム童話やドイツ・
  リート(歌)の世界にもふれることができますよ。

エルフリーデさんの写真/動画はこちらです(パソコン対応)
(写真)⇒ http://www.ync.ne.jp/lang/picture/Elfriede%20Akaike.JPG
 
☆☆赤池エルフリーデ先生の担当しているセンターはこちらです☆☆
→→ 荻窪・八王子・錦糸町センター
詳しくは http://www.ync.ne.jp/  をご覧ください。

 


10.【お知らせ】

◎おすすめ講座やイベント情報、演劇鑑賞チケット優待等、役立つ情報をお届け
する「よみカルメールマガジン会員」を募集中です。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/coupon.php

 

◎情報誌「よみカル」冬号が11月20日から各センターで配布予定です。
テーマは「心を虜にする美」。特集は「假屋崎省吾が語るランの魅力」、その他、
書道・茶道講座をご紹介。温泉宿泊券等、プレゼントも盛りだくさんです。
ホームページで2011年秋号特集を一部公開中です。
詳細は⇒ http://www.ync.ne.jp/yomicul/2011/08/_pdf_pdf.php

 

◎来年3月10日(土)に、東京あきる野市の東京サマーランドで開催される
「よみうり42.195km リレーマラソン」の参加者募集が始まりました。同ランド
内の周回コースを2~10人のチームでたすきをつなぐリレーマラソンです。ゲ
ストランナーは谷川真理さん。お申込み方法等の詳細は
http://www.ync.ne.jp/contents/2011/10/42195in.html

 

◎11月12日号の『週刊東洋経済』に、荻窪・町屋・横浜センターで英会話
クラスを担当している長辻裕子先生のインタビュー記事が掲載されています。
是非ご覧ください。

 

◎フリーメールの場合、こちらからのメールがゴミ箱や迷惑メールフォルダに勝
手に分類されたり、迷惑メールと混同して削除されてしまったりすることがあり
ます。また、携帯電話での場合、受信可能の設定になっているかご確認ください。
(迷惑メールフィルタ設定になっていると受信できません)

 

◎メルマガの配信は毎月15日です。16日になっても届かない場合はご確認の上、お手数ですが、yomiten@ync.ne.jp までご連絡ください。
(土日、祝日にかかる際は配信日が変わることもあります)

 

◎このメルマガはパソコン対応です。携帯電話を使ってご覧いただくことも可能
ですが、サイトへのアクセス、写真、音声の再生には大量のパケット通信料がか
かりますのでご注意ください。通信料はお客様負担となります。また機種によっ
てはご利用できない場合もあります。

 


11.【編集後記】

久しぶりに宝くじを買いました。『外国人講師の横顔紹介』の質問にあるように、
もし宝くじが当たったら・・・とあれこれ考えてみたものの、みごとに全滅。
所詮宝くじなんて夢を見るだけかと、くやしがっていた矢先、数ヶ月前に出した
懸賞の当選連絡が届きました。ちなみに1000円の図書カードでした。応募してい
たことすら忘れていたため、この当選には少々驚きでした。やはり無欲でいるこ
とが当選の秘訣なのでしょうか。年末にもう一度ダメもとで宝くじに挑戦するべ
きか、今から迷っています。(A)

最後までお読みいただき、誠にありがとうございました。
また12月のメールマガジンでお会い致しましょう。

  文化はチカラ 日本の心をつなごう● よみうりカルチャー

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○
     【Yomiten】よみうり英文メールマガジン
      発行者:読売・日本テレビ文化センター 
           事業本部  
     ホームページ:http://www.ync.ne.jp/
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○